
5. Hanna Landahl: Översatte sin bok till engelska via eget förlag
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。
カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
ナレーター:
-
著者:
このコンテンツについて
Hanna Landahl har gett ut 13 böcker sedan 2016 på traditionella förlag. Men 2023 tröttnade hon på hur snabbt en bok verkade "dö" på bokmarknaden trots att en oläst bok är en ny bok. Hanna bestämde sig för att testa något helt nytt och då på eget förlag: att översätta sin bäst säljande ungdomsroman till engelska.
I intervjun pratar vi bland annat om hur:
- Hanna gick tillväga rent praktiskt med sin översättning
- var och hur hon säljer boken - distributionen
- marknadsföringsjobbet såg ut och tankar kring det
- mycket det kan kosta att översätta sin bok
- det på ett överraskande (härligt) sätt kan ha hjälpt henne vidare i sin författarkarriär
Lyssna, skriv på och ad astra!⭐
Här hittar du Hanna Landahl:
Hannas webbsida
Instagram - författare: @hannalandahlauthor
Instagram - skrivcoach: @hannalandahlskrivcoach
Facebookgruppen Skriv! För dig med författardrömmar
Här hittar du mig:
Instagram @forfattaranneli och @storysmedjan
Ladda ner min gratis miniguide Ge ut din bok som ett proffs - din 3-stegsraket
Webbsida Storysmedjan