-
サマリー
あらすじ・解説
Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: A Carnival Canvas: Painting Love on Ipanema's Shores Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2025-02-23-23-34-01-pb Story Transcript:Pb: O sol começava a se pôr sobre a famosa Praia de Ipanema.En: The sun began to set over the famous Praia de Ipanema.Pb: O céu estava tingido de laranja e rosa, enquanto o som do samba ecoava por toda a areia.En: The sky was tinged with orange and pink as the sound of samba echoed throughout the sand.Pb: O bloco de pré-Carnaval estava no auge, com fantasias coloridas e serpentinas voando por todo lado.En: The pre-Carnaval block party was at its peak, with colorful costumes and streamers flying everywhere.Pb: Cláudio, o anfitrião carismático do bloco, dançava no meio da multidão, garantindo que todos se divertissem.En: Cláudio, the charismatic host of the block party, danced in the middle of the crowd, ensuring everyone was having fun.Pb: Lucas estava ali, perto do calçadão, observando tudo com os nervos à flor da pele.En: Lucas was there, near the boardwalk, watching everything with his nerves on edge.Pb: Ele segurava uma tela coberta por um lenço colorido.En: He held a canvas covered by a colorful cloth.Pb: A pintura que fizera para Mariana estava pronta, mas o momento certo ainda não havia chegado.En: The painting he had made for Mariana was ready, but the right moment had not yet come.Pb: Lucas era um artista reservado, sempre falando através de suas pinturas.En: Lucas was a reserved artist, always speaking through his paintings.Pb: E agora, ele queria expressar o que seu coração guardava.En: And now, he wanted to express what his heart held.Pb: Mariana, com seus olhos brilhantes e sorriso contagiantes, estava imersa na dança, aproveitando cada segundo da festa.En: Mariana, with her bright eyes and contagious smile, was immersed in the dance, enjoying every second of the party.Pb: As batidas dos tambores e as risadas enchiam o ar.En: The beat of the drums and the laughter filled the air.Pb: Lucas sabia quanto Mariana valorizava seus amigos e como ela apreciava a arte.En: Lucas knew how much Mariana valued her friends and how she appreciated art.Pb: Ele só precisava encontrar coragem para se aproximar e revelar seus sentimentos.En: He just needed to find the courage to approach and reveal his feelings.Pb: Os minutos passavam e Lucas sentia seu coração acelerar.En: The minutes passed, and Lucas felt his heart racing.Pb: Ele tentava encontrar o momento perfeito em meio ao caos alegre da festa.En: He tried to find the perfect moment amidst the joyful chaos of the party.Pb: As pessoas continuavam a dançar, cantar, e parecia impossível conseguir um instante de silêncio.En: People continued to dance, sing, and it seemed impossible to find a moment of silence.Pb: Finalmente, Cláudio, percebendo o nervosismo de Lucas, pediu uma pausa nas músicas.En: Finally, Cláudio, noticing Lucas's nervousness, called for a pause in the music.Pb: Ele deu um rápido discurso, agradecendo a todos por estarem ali.En: He gave a quick speech, thanking everyone for being there.Pb: Foi então que Lucas viu sua chance.En: It was then that Lucas saw his chance.Pb: Com medo e ansiedade, ele caminhou até Mariana.En: With fear and anxiety, he walked over to Mariana.Pb: "Mariana," disse Lucas, timidamente.En: "Mariana," said Lucas, timidly.Pb: Ela parou para escutá-lo, seus olhos cheios de curiosidade.En: She stopped to listen to him, her eyes filled with curiosity.Pb: "Eu fiz isso para você," disse ele, revelando a pintura.En: "I made this for you," he said, revealing the painting.Pb: A tela mostrava uma vibrante cena de Carnaval, cheia de cores e alegria.En: The canvas displayed a vibrant Carnaval scene, full of color and joy.Pb: Mas havia algo mais: no centro, duas figuras, pintadas com carinho, representavam Lucas e Mariana, dançando juntos entre a multidão.En: But there was something more: in the center, two figures, painted with care, represented Lucas and Mariana, dancing together among the crowd.Pb: Mariana ficou em silêncio por um momento, olhos fixos na pintura.En: Mariana was silent for a moment, her eyes fixed on the painting.Pb: Depois, ela sorriu.En: Then, she smiled.Pb: "Lucas, isso é lindo.En: "Lucas, this is beautiful.Pb: Eu não sabia que você... se sentia assim."En: I didn't know you... felt this way."Pb: Lucas, agora mais confiante, falou, "Eu sempre me expressei melhor com tintas.En: Lucas, now more confident, said, "I have always expressed myself better with paints.Pb: Espero que isso mostre o quanto você significa para mim."En: I hope this shows how much you mean to me."Pb: Ela olhou para ele, tocada pela sinceridade do gesto.En: She looked at him, touched by the sincerity of the gesture.Pb: "Lucas, eu adoro isso.En: "Lucas, I love this.Pb: E adoro você, também," respondeu ela, e seus rostos se iluminaram com um novo tipo de alegria.En: And I love you, too,...
activate_buybox_copy_target_t1