『Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境對話 L.9 侏羅紀公園的電影花絮/Behind-the-scenes of Jurassic Park / 『ジュラシック・パーク』のメイキング / 《侏罗纪公园》的电影花絮』のカバーアート

Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境對話 L.9 侏羅紀公園的電影花絮/Behind-the-scenes of Jurassic Park / 『ジュラシック・パーク』のメイキング / 《侏罗纪公园》的电影花絮

Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境對話 L.9 侏羅紀公園的電影花絮/Behind-the-scenes of Jurassic Park / 『ジュラシック・パーク』のメイキング / 《侏罗纪公园》的电影花絮

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg/comments
✨Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境对话/中文情境對話 L.9
侏羅紀公園的電影花絮/Behind-the-scenes of Jurassic Park / 『ジュラシック・パーク』のメイキング / 《侏罗纪公园》的电影花絮
(媽媽 &女兒@ 家裡的樓上樓下)
媽媽:侏羅紀公園的恐龍是人扮的?!
女兒:對啊!
媽媽:全部都是人扮的?
女兒:有很多現場都是那個人扮的恐龍。
媽媽:真的假的?
女兒:它有一幕就是員工要訓恐龍,不是嗎?然後他的花絮就是人訓人,一個人站在上面,然後說「好!坐下!等一下!」 ,然後下面就一堆人直往上面看,超搞笑的!

✨"Speak Like a Local " consists of real daily life conversations or simulated dialogues recorded by native Chinese speakers (mainly Taiwanese). The first part is conversation, and the second part is echo practice. Broadcast on the 10th, 20th, and 30th of each month.
ネーティブのように話す」は中国語を母国語とする人々(主に台湾人)によって録音された実際の日常生活会話または模擬対話です。前半は会話で、後半はエコー練習です。毎月10日、20日、30日に放送されます。
"中文情境对话"是由中文母语者们(主要是台湾人)录制的真实日常生活对话或仿真对话。前半段是对话,后半段是回音练习。每个月10、20、30号播出。
中文情境對話 」是由中文母語者們(主要是台灣人)錄製的真實日常生活對話或仿真對話。 前半段是對話,後半段是回音練習。 每個月10,20,30 號播出。

✨Mandarin Chinese Class & More about me: https://linktr.ee/shelleytaiwan



Powered by Firstory Hosting

Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境對話 L.9 侏羅紀公園的電影花絮/Behind-the-scenes of Jurassic Park / 『ジュラシック・パーク』のメイキング / 《侏罗纪公园》的电影花絮に寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。