• Cecil the Lion Had to Die by Stiazhkina (w/ translator Dominique Hoffman)

  • 2025/02/07
  • 再生時間: 1 時間 38 分
  • ポッドキャスト

Cecil the Lion Had to Die by Stiazhkina (w/ translator Dominique Hoffman)

  • サマリー

  • Show Notes:


    This week, Cameron will dive into the novel Cecil the Lion Had to Die by Ukrainian historian, journalist, and novelist Olena Stiazhkina — a novel diving into the intricacies of family life and identity formation through the late Soviet Union, the chaotic years following, and into the early years of the war.


    He’s joined by Dominique Hoffman, who translated the novel, and has a great wealth of knowledge to share about the book, its characters, Olena herself and the context of its writing.


    Hoffman is a translator of Ukrainian fiction and non-fiction. Her work includes short stories, long form journalism, a full history of Ukraine in global context and novels. Her most recent publication is titled The Wild West of Eastern Europe: a Ukrainian Guide on Breaking Free from Empire by Pavlo Kazarin, winner of Ukraine's non-fiction book of the year. She has a particular interest in the intersections of literature and history.


    Major themes: Material culture, clashing languages, forming oneself


    Pick up a copy of the book yourself here!


    07:16 - Writing in a Time of War: A Conversation with Ukrainian Historian and Novelist Olena Stizhkina


    The music used in this episode was “Старое Кино / Staroye Kino,” by Перемотка / Peremotka. You can find more of their work on Bandcamp and Youtube.


    Our links: Website | ⁠Discord⁠

    Socials: Instagram⁠ | BlueSky | Twitter⁠ | Facebook


    Questions, comments, want to hear your voice on a bonus episode? Send us an email at slaviclitpod@gmail.com or call our voicemail at 209.800.3944



    Advertising Inquiries: https://redcircle.com/brands
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Show Notes:


This week, Cameron will dive into the novel Cecil the Lion Had to Die by Ukrainian historian, journalist, and novelist Olena Stiazhkina — a novel diving into the intricacies of family life and identity formation through the late Soviet Union, the chaotic years following, and into the early years of the war.


He’s joined by Dominique Hoffman, who translated the novel, and has a great wealth of knowledge to share about the book, its characters, Olena herself and the context of its writing.


Hoffman is a translator of Ukrainian fiction and non-fiction. Her work includes short stories, long form journalism, a full history of Ukraine in global context and novels. Her most recent publication is titled The Wild West of Eastern Europe: a Ukrainian Guide on Breaking Free from Empire by Pavlo Kazarin, winner of Ukraine's non-fiction book of the year. She has a particular interest in the intersections of literature and history.


Major themes: Material culture, clashing languages, forming oneself


Pick up a copy of the book yourself here!


07:16 - Writing in a Time of War: A Conversation with Ukrainian Historian and Novelist Olena Stizhkina


The music used in this episode was “Старое Кино / Staroye Kino,” by Перемотка / Peremotka. You can find more of their work on Bandcamp and Youtube.


Our links: Website | ⁠Discord⁠

Socials: Instagram⁠ | BlueSky | Twitter⁠ | Facebook


Questions, comments, want to hear your voice on a bonus episode? Send us an email at slaviclitpod@gmail.com or call our voicemail at 209.800.3944



Advertising Inquiries: https://redcircle.com/brands
activate_buybox_copy_target_t1

Cecil the Lion Had to Die by Stiazhkina (w/ translator Dominique Hoffman)に寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。