• Dancing Ducks and Pancake Dreams in Užupio Respublika

  • 2025/02/17
  • 再生時間: 16 分
  • ポッドキャスト

Dancing Ducks and Pancake Dreams in Užupio Respublika

  • サマリー

  • Fluent Fiction - Lithuanian: Dancing Ducks and Pancake Dreams in Užupio Respublika Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2025-02-17-23-34-02-lt Story Transcript:Lt: Užupio Respublikoje, ypatingame Vilniaus rajone, oras buvo gaivus ir žvarbus.En: In the Užupio Respublika, a special district of Vilnius, the air was fresh and brisk.Lt: Žiema glėbė miestą ir į savo baltą skraistę įvijo visokias istorijas.En: Winter embraced the city, wrapping all sorts of stories in its white cloak.Lt: Užgavėnių šventė, kasmetinis žiemą varyti skirtas renginys, jau artėjo.En: The Užgavėnės festival, an annual event meant to drive away winter, was approaching.Lt: Eglė, sušalusi bet su entuziazmu, stovėjo prie Vilnelės upės, tvirtai laikydama šiltą arbatos puodelį.En: Eglė, cold but enthusiastic, stood by the Vilnelė River, holding a warm cup of tea firmly.Lt: Kiekvienais metais Eglė, Dainius ir Rasa atlikdavo Užupio Respublikos ančių skaičiavimo surašymą.En: Every year, Eglė, Dainius, and Rasa conducted the duck counting in the Užupio Respublika.Lt: Tai buvo jų savotiška tradicija ir būdas prisidėti prie vietinės bendruomenės.En: It was their unique tradition and a way to contribute to the local community.Lt: Šiemet užduotis pasirodė ne tokia paprasta, nes aplink viską gaubė Užgavėnių šurmulys.En: This year, the task proved not so simple, as the Užgavėnės bustle surrounded everything.Lt: Ančios, užuot rimtai pozavusios ir leidusios save skaičiuoti, pasidavė festivalio linksmybėms.En: The ducks, instead of posing seriously and allowing themselves to be counted, succumbed to the festival's merriment.Lt: Jos maišėsi tarp šventės dalyvių ir džiaugėsi blynais, ant stalo iškeptais dosniai ir su meile.En: They mingled among the festival participants and delighted in the pancakes generously and lovingly prepared on the tables.Lt: Eglė barėsi su Dainiumi ir Rasa.En: Eglė was scolding Dainius and Rasa.Lt: „Kaip skaičiuoti ančių, jeigu jos visos blynų kvapu gundo mus?En: "How to count the ducks when they're all tempting us with the smell of pancakes?"Lt: “ ji steigėsi.En: she exclaimed.Lt: Dainius, daugiau menininkas nei matematininkas, stebėjo ir šypsojosi: „Gal vietoj blyno aš pieštuku užfiksuosiu jų tas šypsenas?En: Dainius, more of an artist than a mathematician, watched and smiled: "Maybe instead of a pancake, I should capture their smiles with a pencil?"Lt: “Vis dėlto, Rasa, visada praktiška, pasiūlė, kad jie galėtų sukirsti su antimis sandorį.En: Nevertheless, Rasa, always practical, suggested that they could strike a deal with the ducks.Lt: „Duosime joms blyno, kad jos čia sustotų.En: "We'll give them a pancake so they'll stop here.Lt: Tik truputį disciplinos!En: Just a bit of discipline!"Lt: “ – ji siūlė.En: she proposed.Lt: Tačiau netrukus tas planas sukėlė dar daugiau chaoso.En: However, soon that plan caused even more chaos.Lt: Ančios nesiliovė išėjimų ieškoti, blynų godžiai laukusios.En: The ducks did not stop seeking exits, eagerly waiting for the pancakes.Lt: Staiga jos pradėjo šokti tarp šventės dalyvių, kurios darbštūs kepėjai vaišino.En: Suddenly, they began to dance among the festival participants, who were being treated by diligent bakers.Lt: Net ir muzika užvedė ančių ratą – kaip nevykęs, bet linksmas koncertas, laike ir vietoje prarastas.En: Even the music set the ducks in motion – like an unsuccessful but joyful concert, lost in time and place.Lt: Užgavėnių ritmai aidėjo ore, blynai skriejo ir sklido netikėti juokai.En: The rhythms of Užgavėnės echoed through the air, pancakes flew, and unexpected jokes spread.Lt: Eglei beliko žiūrėti, kaip jų tvarkingas planas virsta laisva dainuojančių ančių ekstravaganza.En: All Eglė could do was watch as their orderly plan turned into a free-spirited extravaganza of singing ducks.Lt: Ir tada ji suprato – skaičiai turi mažiau reikšmės, nei fantazija ir džiaugsmas, kurį atneša tos plunksnuotos šokėjos.En: And then she realized – numbers mattered less than the imagination and joy brought by those feathered dancers.Lt: Užupio Taryba, nors ir neturėjo tikslaus surašymo, pripažino Eglės kūrybingumą ir jų šventės nepakartojamumą.En: The Užupis Council, although lacking an accurate count, acknowledged Eglė's creativity and the uniqueness of their festival.Lt: Šaltas vakaras pamažu slinko užmarštin kartu su besipuošiančia žiema.En: The chilly evening gradually faded into oblivion along with the adorning winter.Lt: Eglė, po ilgos dienos, sėdėjo šalia savo draugų, žiūrėdama į dar šokančią ančių koloną ir nusišypsojo.En: Eglė, after a long day, sat beside her friends, watching the still dancing colony of ducks and smiled.Lt: Ji suprato, kad gyvenime netobulumas dažnai slepia tikrąją laimę ir tobulumą, ir Užupis, toks, koks...
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Fluent Fiction - Lithuanian: Dancing Ducks and Pancake Dreams in Užupio Respublika Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2025-02-17-23-34-02-lt Story Transcript:Lt: Užupio Respublikoje, ypatingame Vilniaus rajone, oras buvo gaivus ir žvarbus.En: In the Užupio Respublika, a special district of Vilnius, the air was fresh and brisk.Lt: Žiema glėbė miestą ir į savo baltą skraistę įvijo visokias istorijas.En: Winter embraced the city, wrapping all sorts of stories in its white cloak.Lt: Užgavėnių šventė, kasmetinis žiemą varyti skirtas renginys, jau artėjo.En: The Užgavėnės festival, an annual event meant to drive away winter, was approaching.Lt: Eglė, sušalusi bet su entuziazmu, stovėjo prie Vilnelės upės, tvirtai laikydama šiltą arbatos puodelį.En: Eglė, cold but enthusiastic, stood by the Vilnelė River, holding a warm cup of tea firmly.Lt: Kiekvienais metais Eglė, Dainius ir Rasa atlikdavo Užupio Respublikos ančių skaičiavimo surašymą.En: Every year, Eglė, Dainius, and Rasa conducted the duck counting in the Užupio Respublika.Lt: Tai buvo jų savotiška tradicija ir būdas prisidėti prie vietinės bendruomenės.En: It was their unique tradition and a way to contribute to the local community.Lt: Šiemet užduotis pasirodė ne tokia paprasta, nes aplink viską gaubė Užgavėnių šurmulys.En: This year, the task proved not so simple, as the Užgavėnės bustle surrounded everything.Lt: Ančios, užuot rimtai pozavusios ir leidusios save skaičiuoti, pasidavė festivalio linksmybėms.En: The ducks, instead of posing seriously and allowing themselves to be counted, succumbed to the festival's merriment.Lt: Jos maišėsi tarp šventės dalyvių ir džiaugėsi blynais, ant stalo iškeptais dosniai ir su meile.En: They mingled among the festival participants and delighted in the pancakes generously and lovingly prepared on the tables.Lt: Eglė barėsi su Dainiumi ir Rasa.En: Eglė was scolding Dainius and Rasa.Lt: „Kaip skaičiuoti ančių, jeigu jos visos blynų kvapu gundo mus?En: "How to count the ducks when they're all tempting us with the smell of pancakes?"Lt: “ ji steigėsi.En: she exclaimed.Lt: Dainius, daugiau menininkas nei matematininkas, stebėjo ir šypsojosi: „Gal vietoj blyno aš pieštuku užfiksuosiu jų tas šypsenas?En: Dainius, more of an artist than a mathematician, watched and smiled: "Maybe instead of a pancake, I should capture their smiles with a pencil?"Lt: “Vis dėlto, Rasa, visada praktiška, pasiūlė, kad jie galėtų sukirsti su antimis sandorį.En: Nevertheless, Rasa, always practical, suggested that they could strike a deal with the ducks.Lt: „Duosime joms blyno, kad jos čia sustotų.En: "We'll give them a pancake so they'll stop here.Lt: Tik truputį disciplinos!En: Just a bit of discipline!"Lt: “ – ji siūlė.En: she proposed.Lt: Tačiau netrukus tas planas sukėlė dar daugiau chaoso.En: However, soon that plan caused even more chaos.Lt: Ančios nesiliovė išėjimų ieškoti, blynų godžiai laukusios.En: The ducks did not stop seeking exits, eagerly waiting for the pancakes.Lt: Staiga jos pradėjo šokti tarp šventės dalyvių, kurios darbštūs kepėjai vaišino.En: Suddenly, they began to dance among the festival participants, who were being treated by diligent bakers.Lt: Net ir muzika užvedė ančių ratą – kaip nevykęs, bet linksmas koncertas, laike ir vietoje prarastas.En: Even the music set the ducks in motion – like an unsuccessful but joyful concert, lost in time and place.Lt: Užgavėnių ritmai aidėjo ore, blynai skriejo ir sklido netikėti juokai.En: The rhythms of Užgavėnės echoed through the air, pancakes flew, and unexpected jokes spread.Lt: Eglei beliko žiūrėti, kaip jų tvarkingas planas virsta laisva dainuojančių ančių ekstravaganza.En: All Eglė could do was watch as their orderly plan turned into a free-spirited extravaganza of singing ducks.Lt: Ir tada ji suprato – skaičiai turi mažiau reikšmės, nei fantazija ir džiaugsmas, kurį atneša tos plunksnuotos šokėjos.En: And then she realized – numbers mattered less than the imagination and joy brought by those feathered dancers.Lt: Užupio Taryba, nors ir neturėjo tikslaus surašymo, pripažino Eglės kūrybingumą ir jų šventės nepakartojamumą.En: The Užupis Council, although lacking an accurate count, acknowledged Eglė's creativity and the uniqueness of their festival.Lt: Šaltas vakaras pamažu slinko užmarštin kartu su besipuošiančia žiema.En: The chilly evening gradually faded into oblivion along with the adorning winter.Lt: Eglė, po ilgos dienos, sėdėjo šalia savo draugų, žiūrėdama į dar šokančią ančių koloną ir nusišypsojo.En: Eglė, after a long day, sat beside her friends, watching the still dancing colony of ducks and smiled.Lt: Ji suprato, kad gyvenime netobulumas dažnai slepia tikrąją laimę ir tobulumą, ir Užupis, toks, koks...
activate_buybox_copy_target_t1

Dancing Ducks and Pancake Dreams in Užupio Respublikaに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。