
Fit to Purpose or Ever-Loving Translation?
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。
カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
ナレーター:
-
著者:
このコンテンツについて
Mike Pearson and Pat Burns talk with Bob Miller, a former Buddhist monk and translator specializing in ancient Buddhist texts. The show not only discusses Buddhism and Bob's experiences but also the art of translation. What goes into translating Tibetan and Sanskrit into English? How does a human do this? Moreover, how would AI do this? And what would AI miss? Today's show is about language, thought, thinking, and feeling and what might we gain and/or lose when AI translates or generates for us?
Mike's GPTs:
- Rhetorica: AP Lang Rhetorical Analysis Tutor
- AP Diction Detective
- Maggie Magpie: Text Set Curator
- Copenhagen Cool Cyclist
Other Links
- Contact Us
- Mike Pearson
- Pat Burns
- The Bot Brothers: AI for Educators Website
- thebotbrothersai@gmail.com
- Facebook: The Bot Brothers: AI for Educators
- @TheBotBrothers
- You Tube: The Bot Brothers: AI for Educators