『FluentFiction - Finnish』のカバーアート

FluentFiction - Finnish

FluentFiction - Finnish

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your Finnish listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Finnish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Finnish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Helsinki, Turku, or Tampere? Maybe you want to speak Finnish with your grandparents from Helsinki?

Our podcast will provide you with cultural and linguistic insights to fully immerse you in the Finnish-speaking regions of Finland and the surrounding Nordic countries. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Finnish listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Paranna kuuntelunymmärtämystäsi suomenkielisillä tarinoillamme tänään!Copyright FluentFiction.org
教育 語学学習
エピソード
  • From Hospital Room to Heartfelt Juhannus Celebration
    2025/07/03
    Fluent Fiction - Finnish: From Hospital Room to Heartfelt Juhannus Celebration Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-07-03-22-34-01-fi Story Transcript:Fi: Kirkas auringonvalo tulvi sairaalan huoneeseen.En: Bright sunlight flooded into the hospital room.Fi: Aino istui isoisänsä sängyn vieressä, pitäen hänen kädestään kiinni.En: Aino sat next to her grandfather's bed, holding his hand.Fi: Ulkona oli kaunis kesäpäivä, ja juhannus oli aivan nurkan takana.En: Outside, it was a beautiful summer day, with juhannus just around the corner.Fi: Aino haaveili, että pian he voisivat viettää juhannusta yhdessä, kuten perinteeseen kuului.En: Aino dreamed that soon they could celebrate juhannus together, as was tradition.Fi: Jari, Aino'n veli, seisoi lähellä ikkunaa.En: Jari, Aino's brother, stood near the window.Fi: Hän katsoi ulos ja mietti.En: He looked out and thought.Fi: Hän halusi varmistaa, että heidän isoisänsä saa parasta mahdollista hoitoa.En: He wanted to ensure their grandfather received the best possible care.Fi: Heidän huolensa oli suuri.En: Their concern was great.Fi: "Aino, meidän täytyy jutella hoitajan kanssa", Jari sanoi hoputtaen.En: "Aino, we need to talk to the nurse," Jari said urgently.Fi: Tuuli, lohduttava ja ystävällinen sairaanhoitaja, astui huoneeseen.En: Tuuli, the comforting and kind nurse, entered the room.Fi: Hänellä oli lämmin hymy kasvoillaan.En: She had a warm smile on her face.Fi: "Miten voimme auttaa teitä tänään?"En: "How can we help you today?"Fi: hän kysyi.En: she asked.Fi: Jari kääntyi Tuulin puoleen.En: Jari turned to Tuuli.Fi: "Haluamme tietää isoisän tilasta.En: "We want to know about our grandfather's condition.Fi: Voiko hän päästä juhannukseksi kotiin?"En: Can he be home for juhannus?"Fi: Tuuli kuunteli tarkkaan ja selitti tilannetta.En: Tuuli listened carefully and explained the situation.Fi: Isoisän vointi oli edelleen epävarma.En: Their grandfather's condition was still uncertain.Fi: Sairaala teki kaikkensa, mutta paranemiseen meni aikaa.En: The hospital was doing everything possible, but recovery would take time.Fi: Aino ajatteli hetken.En: Aino thought for a moment.Fi: "Voimme muistaa mukavia juhannuksia.En: "We can remember pleasant juhannus celebrations.Fi: Ehkä hänelle tulee parempi olla."En: Maybe it will lift his spirits."Fi: Tuuli katsoi Ainon lämpöä ihaillen.En: Tuuli looked at Aino with admiration.Fi: "Se on hyvä idea.En: "That's a good idea.Fi: Voisimme järjestää pienen juhannuksen täällä."En: We could arrange a small juhannus here."Fi: Aino ja Jari kertoivat isoisälle juhannusmuistoistaan.En: Aino and Jari shared their juhannus memories with their grandfather.Fi: He nauroivat ja muistivat vanhat tarinat.En: They laughed and reminisced about old stories.Fi: Yllättäen isoisä heräsi hetkeksi ja hymyili.En: Unexpectedly, their grandfather awoke briefly and smiled.Fi: Hän kertoi heidän mukanansa unohtumattoman juhannuksen, jolloin he leikkivät yhdessä järven rannalla.En: He recounted an unforgettable juhannus when they played together by the lake.Fi: Se antoi toivoa Aino'lle ja Jari'lle.En: It gave hope to Aino and Jari.Fi: Vaikka isoisä ei voinut lähteä sairaalasta, Tuuli järjesti kukkia ja koivun oksia huoneeseen.En: Even though their grandfather couldn't leave the hospital, Tuuli arranged flowers and birch branches in the room.Fi: Oli kuin pieni juhannus olisi saapunut sinne.En: It was as if a little juhannus had arrived there.Fi: He viettivät hetken yhdessä, auringon leikkiessä seinillä ja hymyn kohottaessa kaikkien mielialaa.En: They spent a moment together, the sun playing on the walls and smiles lifting everyone's spirits.Fi: Aino oppi, että tärkeintä ei ole paikka, vaan yhdessäolo.En: Aino learned that the most important thing is not the place, but being together.Fi: Heidän isoisänsä ei ehkä jaksanut lähteä sairaalasta, mutta heidän yhteisensä hetki oli korvaamaton.En: Their grandfather might not have had the strength to leave the hospital, but their shared moment was priceless.Fi: Tämän juhannuksen he muistaisivat aina, siellä sairaalan huoneessa, jossa rakkaus ja muisto säteilivät kaikista kirkkainta valoa.En: This juhannus they would always remember, there in the hospital room, where love and memories shone with the brightest light of all. Vocabulary Words:flooded: tulviensue: seuratabeautiful: kauniscelebrate: viettääensure: varmistaaconcern: huoliurgent: hoputtaacarefully: tarkkaancondition: tilauncertain: epävarmarecovery: paraneminenspirit: mieliadmiration: ihailuunforgettable: unohtumatonbriefly: hetkeksirecount: kertoaarrange: järjestäämoment: hetkipriceless: korvaamatonmemories: muistotlight: valoshone: säteilivätwindow: ikkunathought: miettinurse: sairaanhoitajapossible: mahdollinenhope: toivosmile: hymyplay: leikkiätradition: perinne
    続きを読む 一部表示
    14 分
  • Lost and Found: Eero's Mountain Adventure and New Friendships
    2025/07/02
    Fluent Fiction - Finnish: Lost and Found: Eero's Mountain Adventure and New Friendships Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-07-02-22-34-01-fi Story Transcript:Fi: Kaukana lännessä, jylhien Kalliovuorten sylissä, oli lämmin heinäkuinen aamu.En: Far to the west, nestled in the majestic Kalliovuoret, it was a warm July morning.Fi: Amerikan itsenäisyyspäivä oli juuri kulunut, ja amerikkalaiset juhlivat sitä hetki sitten innokkaasti leireillään.En: America's Independence Day had just passed, and Americans had recently celebrated it enthusiastically at their camps.Fi: Aurinko nousi hitaasti vuorten ylle, valaisi tiheät metsät ja kimalsi kirkkaissa järvissä.En: The sun slowly rose above the mountains, illuminating the dense forests and sparkling in the clear lakes.Fi: Tämä oli Eeron ensimmäinen kerta leirikoulussa vuorten keskellä.En: This was Eero's first time at camp school in the midst of the mountains.Fi: Hän katsoi ympärilleen tarpeettoman jännittyneenä.En: He looked around feeling needlessly tense.Fi: Eero oli ujo poika, joka rakasti luontoa.En: Eero was a shy boy who loved nature.Fi: Hänellä oli aina kirja mukana, mutta tällä reissulla hän toivoi kuitenkin löytävänsä ystävän, jonkun, jonka kanssa jakaa tämä uusi kokemus.En: He always had a book with him, but on this trip, he hoped to find a friend, someone to share this new experience with.Fi: Samalla pelko siitä, ettei hän osaisi puhua muiden kanssa, kylvi varjoja hänen toiveilleen.En: At the same time, the fear that he might not be able to talk to others cast shadows over his hopes.Fi: Päässään hän mietti, kuinka päästä mukaan muiden seuraan ilman, että pelko veisi voiton.En: In his mind, he pondered how to join others without letting fear take over.Fi: Eräänä aamuna leirinjohtaja ilmoitti, että ryhmälle oli suunniteltu koko päivän kestävä vaellus.En: One morning, the camp leader announced that a whole day's hike had been planned for the group.Fi: Eeroa kiehtoi ajatus kiipeämisestä ylös vuoripolkuja, jotka vievät kohti tuntematonta.En: Eero was intrigued by the idea of climbing up the mountain trails leading to the unknown.Fi: Hän päätti kokeilla rohkeuttaan ja liittyi muiden nuorten joukkoon.En: He decided to test his courage and joined the group of other young people.Fi: Polku vei syvemmälle metsään, missä linnut lauloivat ja tuuli kuiskasi puiden latvoissa.En: The path led deeper into the forest, where birds sang and the wind whispered in the treetops.Fi: Kävelyn aikana Eero huomasi Liisan, hiljaisen tytön, joka asteli hieman syrjässä muista.En: During the walk, Eero noticed Liisa, a quiet girl who walked a bit apart from the others.Fi: Hän näytti mietteliäältä ja hieman yksinäiseltä, aivan kuten Eero usein tunsi itsensä.En: She looked pensive and slightly lonely, just as Eero often felt.Fi: Hän keräsi rohkeutta ja livahti hiljaa Liisan rinnalle.En: He gathered his courage and quietly slipped beside Liisa.Fi: "Mitä pidät maisemista?"En: "What do you think of the scenery?"Fi: Eero kysyi varovasti.En: Eero asked cautiously.Fi: Liisa katsoi häntä ja hymyili.En: Liisa looked at him and smiled.Fi: "Ne ovat kauniita," hän vastasi.En: "It's beautiful," she replied.Fi: He jatkoivat kävelyään, vähitellen keskustellen enemmän.En: They continued walking, gradually talking more.Fi: Eero kuuli, että Liisakin tunsi itsensä ulkopuoliseksi, ja se auttoi häntä rentoutumaan.En: Eero learned that Liisa also felt like an outsider, which helped him relax.Fi: Kun aurinko alkoi laskea, huomasivat Eero ja Liisa, että he eivät enää nähneet muita oppilaita.En: As the sun began to set, Eero and Liisa realized they could no longer see the other students.Fi: He olivat eksyksissä.En: They were lost.Fi: Aluksi paniikki oli lähellä, mutta Liisa otti kartan esiin, ja yhdessä he alkoivat suunnistaa takaisin päin.En: Initially, panic was close, but Liisa took out a map, and together they started navigating back.Fi: Polku risteili edestakaisin, mutta puiden lomassa kimmelsi järvi, joka toimi majakkana.En: The path wound back and forth, but through the trees, the glimmering lake acted as a beacon.Fi: Kun he lopulta löysivät takaisin leirille, huomionesa ei enää ollut pelko ystävien puutteesta vaan ilo yhteisestä kokemuksesta.En: When they finally found their way back to the camp, their focus was no longer on the fear of lacking friends but on the joy of a shared experience.Fi: Eero ja Liisa olivat väsyneitä, mutta onnellisia.En: Eero and Liisa were tired but happy.Fi: Heidän yhteinen seikkailunsa oli muuttanut kaiken.En: Their shared adventure had changed everything.Fi: Nyt Eero tunsi olevansa osa ryhmää.En: Now Eero felt like part of the group.Fi: Hän ymmärsi, että jos vain uskaltaa katsoa pelon yli, voi löytää aivan uusia ystävyyksiä.En: He understood that if you dare to look beyond fear, you can ...
    続きを読む 一部表示
    16 分

FluentFiction - Finnishに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。