-
サマリー
あらすじ・解説
Fluent Fiction - Czech: From Slopes to Leadership: A Journey of Courage and Support Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2025-02-21-23-34-02-cs Story Transcript:Cs: Sníh tichounce padal na malebnou krajinu lyžařského střediska.En: The snow was quietly falling on the picturesque landscape of the ski resort.Cs: Bílá pokrývka se leskla pod zimním sluncem, zatímco zaměstnanci technologické firmy se připravovali na den plný aktivit.En: The white blanket glistened under the winter sun as the employees of the technology company prepared for a day full of activities.Cs: Marek, tichý a talentovaný programátor, šel cestou k lanovce.En: Marek, a quiet and talented programmer, walked the path to the chairlift.Cs: Jeho cílem bylo dokázat svým nadřízeným, že umí vést tým.En: His goal was to prove to his superiors that he could lead a team.Cs: Zuzana, charismatická projektová manažerka, stála nedaleko.En: Zuzana, a charismatic project manager, was standing nearby.Cs: Přestože byla skvělá ve své práci, bála se, že neuspěje na svahu.En: Although she was excellent at her job, she was afraid that she would fail on the slopes.Cs: Nervózně si prohlížela sjezdovku.En: Nervously, she inspected the ski run.Cs: Obávala se, jak její neschopnost lyžovat ovlivní její pověst.En: She feared how her inability to ski could affect her reputation.Cs: Ještě předtím, než se všichni vydali na svah, Marek viděl, jak Zuzana zápasí s přípravou lyží.En: Before everyone set off for the slopes, Marek saw Zuzana struggling with preparing her skis.Cs: Sebral odvahu a přistoupil k ní.En: He gathered his courage and approached her.Cs: „Potřebuješ pomoc?En: "Do you need help?"Cs: “ zeptal se laskavě.En: he asked kindly.Cs: Zuzana váhala, ale nakonec přikývla.En: Zuzana hesitated but eventually nodded.Cs: „Lyžování mi moc nejde,“ přiznala potichu.En: "Skiing isn't really my thing," she admitted quietly.Cs: Marek ukázal, jak správně upevnit boty do lyží.En: Marek showed her how to properly secure the boots into the skis.Cs: „Klíčem je uvolnit se,“ řekl s úsměvem.En: "The key is to relax," he said with a smile.Cs: Zuzana, vděčná za jeho podporu, si s úsměvem povzdechla.En: Zuzana, grateful for his support, sighed with a smile.Cs: „Jsem nervózní.En: "I'm nervous.Cs: Mám pocit, že musím ostatním ukázat, že vše zvládnu,“ svěřila se mu.En: I feel like I have to show everyone that I can handle everything," she confided in him.Cs: Marek chápavě přikývl.En: Marek nodded understandingly.Cs: Na sjezdovce byly vidět zaměstnanecké skupiny, které sjížděly dolů s radostí a křikem.En: On the slopes, employee groups could be seen skiing down with joy and shouting.Cs: Ale když došlo na výzvu — jeden z náročnějších sjezdů — Zuzana zůstala na místě.En: But when it came to the challenge — one of the more difficult runs — Zuzana remained in place.Cs: Ztuhla.En: She froze.Cs: Marek si všiml, že se bojí.En: Marek noticed her fear.Cs: Bez váhání k ní zamířil.En: Without hesitation, he headed towards her.Cs: „Můžeme jet spolu,“ navrhl.En: "We can go together," he suggested.Cs: Zuzana, nejdříve zaražená, nakonec přijala jeho pomoc.En: Zuzana, initially taken aback, eventually accepted his help.Cs: Marek ji vedl krok za krokem.En: Marek guided her step by step.Cs: Jeho klidná přítomnost a rady pomohly Zuzaně překonat strach.En: His calm presence and advice helped Zuzana overcome her fear.Cs: Nakonec obě sjeli dolů, přičemž kolegové jim tleskali.En: In the end, they both skied down, with their colleagues applauding them.Cs: Když dorazili do bezpečí, Zuzana poděkovala Marekovi.En: When they reached safety, Zuzana thanked Marek.Cs: Ta chvíle změnila jejich vztah a Marek si uvědomil, že být vůdcem není jen o příkazech, ale o účasti a podpoře.En: That moment changed their relationship, and Marek realized that being a leader is not just about giving orders, but about participation and support.Cs: Večer všichni společně seděli v teplé horské chate.En: In the evening, everyone sat together in the warm mountain lodge.Cs: Atmosféra byla uvolněná a přátelská.En: The atmosphere was relaxed and friendly.Cs: Marek, dosud nenápadný kolega, teď získal na respektu všech.En: Marek, previously an inconspicuous colleague, now gained everyone's respect.Cs: Zuzana se naučila, že nemusí být dokonalá, aby byla uznávaná.En: Zuzana learned that she doesn't have to be perfect to be recognized.Cs: Tým odjížděl zpět s vědomím, že mají mezi sebou silné a podporující vedení a současně jejich nově získané přátelství mělo novou hloubku.En: The team departed back with the knowledge that they had strong and supportive leadership among them, and at the same time, their newly gained friendship had newfound depth. ...
activate_buybox_copy_target_t1