
Interview 18 - Azzan Yadin-Israel, Professor of Classics and Jewish Studies at Rutgers University - Mishpatim
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。
カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
ナレーター:
-
著者:
このコンテンツについて
The word "slave" cannot be found in the Torah. After all, the Torah was written in Hebrew, not English. But more still, the Hebrew version of the word for slave actually can mean a lot of other things, too: worker, servant, subject, intimate. Were the Hebrews who built the pyramids really slaves or just "laborers"? Why is an English dictionary so much bigger than a Hebrew one? Did Moses speak the same Hebrew as Gal Gadot? To answer these questions and more, I spoke with a scholar of Classics and Biblical Hebrew who is himself a native speaker of Modern Hebrew, Professor Azzan Yadin-Israel.