-
Introducing Japanese culture -Traditional culture- Hot Springs
- 著者: 講談社
- ナレーター: Jamie Reed
- 2019/12/11
- 再生時間: 1 分
- ポッドキャスト
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。
カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
Amazonプライム会員限定
3か月無料
聴き放題対象外タイトルです。Audible会員登録で、非会員価格の30%OFFで購入できます。
2024年7月22日までAmazonプライム会員限定で3か月無料体験キャンペーン開催中(プライム会員以外の方は30日間無料)。詳細はこちら。
会員は12万以上の対象作品が聴き放題、アプリならオフライン再生可能。
Audibleでしか聴けない本やポッドキャストも多数。プロの声優や俳優の朗読も楽しめます。
無料体験終了後は月額¥1,500。いつでも退会できます。
-
サマリー
あらすじ・解説
Japan is a volcanic country, and so it has a lot of hot springs. It is said that there are more than 3,000 hot spring areas throughout the country. 火山国である日本には温泉が多く、全国のあちこちに3000ヵ所以上の温泉地があるといわれています。
温泉には疲労回復や食欲増進などさまざまな効能があり、多くの温泉場では温泉の成分や効能が表示されています。
医学が発達していなかった時代には、人々は温泉に行くことで病や傷を治しました。
入ると美しい肌になれるという「美人の湯」や、安産に効能があるといわれる「子宝の湯」なども各地にあり、日本では休暇に温泉に行く人もたくさんいます。
温泉をリゾートとして楽しむ場合、特に自然の景色を楽しむことができる露天風呂が人気で、長野県の地獄谷温泉では、人間だけではなく野生の猿が温泉につかる光景も見られます。
温泉には疲労回復や食欲増進などさまざまな効能があり、多くの温泉場では温泉の成分や効能が表示されています。
医学が発達していなかった時代には、人々は温泉に行くことで病や傷を治しました。
入ると美しい肌になれるという「美人の湯」や、安産に効能があるといわれる「子宝の湯」なども各地にあり、日本では休暇に温泉に行く人もたくさんいます。
温泉をリゾートとして楽しむ場合、特に自然の景色を楽しむことができる露天風呂が人気で、長野県の地獄谷温泉では、人間だけではなく野生の猿が温泉につかる光景も見られます。
©2017 KODANSHA (P)2017 KODANSHA