• Old Flames Ignite Amidst Rio's Carnaval Spectacle

  • 2025/02/18
  • 再生時間: 17 分
  • ポッドキャスト

Old Flames Ignite Amidst Rio's Carnaval Spectacle

  • サマリー

  • Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Old Flames Ignite Amidst Rio's Carnaval Spectacle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2025-02-18-23-34-02-pb Story Transcript:Pb: O sol brilhava intenso sobre a Praia de Ipanema.En: The sun shone intensely over Praia de Ipanema.Pb: Era verão no Rio de Janeiro e o Carnaval chegava com todo seu esplendor.En: It was summer in Rio de Janeiro and Carnaval arrived with all its splendor.Pb: A areia dourada estava repleta de pessoas, música e alegria.En: The golden sand was full of people, music, and joy.Pb: Ana caminhava pela areia com passos firmes.En: Ana walked on the sand with determined steps.Pb: Ela era dançarina de samba, e naquela noite teria seu grande momento no desfile da escola de samba.En: She was a samba dancer, and that night she would have her big moment in the samba school's parade.Pb: Ana treinava há meses.En: Ana had been training for months.Pb: Ela precisava provar seu valor.En: She needed to prove her worth.Pb: Estava focada, determinada a não deixar nada atrapalhar.En: She was focused, determined not to let anything get in her way.Pb: Mas o destino tinha outros planos.En: But fate had other plans.Pb: Enquanto Ana ajustava sua fantasia colorida, seu olhar cruzou com um rosto familiar.En: While Ana was adjusting her colorful costume, her eyes met a familiar face.Pb: Lucas estava ali, a poucos metros, admirando o mar.En: Lucas was there, just a few meters away, admiring the sea.Pb: Ana sentiu um frio na espinha.En: Ana felt a chill down her spine.Pb: Era seu amigo de infância, alguém que um dia significou muito para ela.En: It was her childhood friend, someone who once meant a lot to her.Pb: Ele era aventureiro, sempre viajando pelo mundo.En: He was adventurous, always traveling the world.Pb: A última notícia era que estava na Ásia.En: The last news was that he was in Asia.Pb: Lucas não a viu de imediato.En: Lucas didn't see her immediately.Pb: Ana ficou paralisada por um instante, seus sentimentos do passado voltando à tona.En: Ana was paralyzed for a moment, her past feelings resurfacing.Pb: O coração batia rápido.En: Her heart was racing.Pb: Ela queria continuar em direção à concentração do desfile, mas seus pés não obedeciam.En: She wanted to continue toward the parade gathering, but her feet wouldn't obey.Pb: Finalmente, Lucas a notou.En: Finally, Lucas noticed her.Pb: Um sorriso iluminou seu rosto, e ele acenou.En: A smile lit up his face, and he waved.Pb: Ana respirou fundo, acalmando os nervos, e foi até ele.En: Ana took a deep breath, calming her nerves, and went over to him.Pb: "Lucas!"En: "Lucas!"Pb: disse, tentando esconder a emoção.En: she said, trying to hide her emotion.Pb: "O que faz aqui?"En: "What are you doing here?"Pb: "Vim ver o Carnaval!En: "I came to see Carnaval!Pb: Senti falta do Rio," respondeu Lucas, aproximando-se de Ana.En: I missed Rio," Lucas replied, approaching Ana.Pb: "E de velhos amigos," ele acrescentou com um sorriso.En: "And old friends," he added with a smile.Pb: A conversa fluiu, relembraram momentos.En: The conversation flowed, they reminisced moments.Pb: Mas a ansiedade de Ana crescia.En: But Ana's anxiety was growing.Pb: Ela precisava esquecer essas emoções e focar no desfile.En: She needed to forget these emotions and focus on the parade.Pb: Relutante, ela se despediu, prometendo conversar mais depois do Carnaval.En: Reluctantly, she said goodbye, promising to talk more after Carnaval.Pb: O desfile começou.En: The parade began.Pb: A Avenida estava cheia de cores e brilhos.En: The avenue was full of colors and sparkles.Pb: Ana dançava com o coração dividido.En: Ana danced with a divided heart.Pb: Ela deveria estar concentrada, mas Lucas aparecia em seus pensamentos.En: She should have been focused, but Lucas kept appearing in her thoughts.Pb: Ao passar pelo público, ela o viu de novo, acenando na multidão.En: As she passed through the crowd, she saw him again, waving in the middle of the crowd.Pb: Foi o impulso que Ana precisava.En: It was the impulse Ana needed.Pb: De repente, ela se afastou do grupo e correu na direção de Lucas.En: Suddenly, she broke away from the group and ran toward Lucas.Pb: A adrenalina pulsava.En: Adrenaline was rushing.Pb: "Lucas!En: "Lucas!Pb: Precisamos resolver isso!"En: We need to resolve this!"Pb: Ele a esperou, surpreso, mas com os olhos atentos.En: He waited for her, surprised but with attentive eyes.Pb: "Sempre quis conversar sobre o que aconteceu," confessou Lucas, os dois em meio à agitação do público.En: "I've always wanted to talk about what happened," Lucas confessed, the two amidst the crowd's hustle.Pb: O diálogo foi breve, mas sincero.En: The dialogue was brief but sincere.Pb: As palavras, carregadas de emoções guardadas.En: The words were loaded with hidden emotions.Pb: Ana falou de seus sentimentos não resolvidos, Lucas explicou sua partida e seus motivos.En: Ana spoke ...
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Old Flames Ignite Amidst Rio's Carnaval Spectacle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pb/episode/2025-02-18-23-34-02-pb Story Transcript:Pb: O sol brilhava intenso sobre a Praia de Ipanema.En: The sun shone intensely over Praia de Ipanema.Pb: Era verão no Rio de Janeiro e o Carnaval chegava com todo seu esplendor.En: It was summer in Rio de Janeiro and Carnaval arrived with all its splendor.Pb: A areia dourada estava repleta de pessoas, música e alegria.En: The golden sand was full of people, music, and joy.Pb: Ana caminhava pela areia com passos firmes.En: Ana walked on the sand with determined steps.Pb: Ela era dançarina de samba, e naquela noite teria seu grande momento no desfile da escola de samba.En: She was a samba dancer, and that night she would have her big moment in the samba school's parade.Pb: Ana treinava há meses.En: Ana had been training for months.Pb: Ela precisava provar seu valor.En: She needed to prove her worth.Pb: Estava focada, determinada a não deixar nada atrapalhar.En: She was focused, determined not to let anything get in her way.Pb: Mas o destino tinha outros planos.En: But fate had other plans.Pb: Enquanto Ana ajustava sua fantasia colorida, seu olhar cruzou com um rosto familiar.En: While Ana was adjusting her colorful costume, her eyes met a familiar face.Pb: Lucas estava ali, a poucos metros, admirando o mar.En: Lucas was there, just a few meters away, admiring the sea.Pb: Ana sentiu um frio na espinha.En: Ana felt a chill down her spine.Pb: Era seu amigo de infância, alguém que um dia significou muito para ela.En: It was her childhood friend, someone who once meant a lot to her.Pb: Ele era aventureiro, sempre viajando pelo mundo.En: He was adventurous, always traveling the world.Pb: A última notícia era que estava na Ásia.En: The last news was that he was in Asia.Pb: Lucas não a viu de imediato.En: Lucas didn't see her immediately.Pb: Ana ficou paralisada por um instante, seus sentimentos do passado voltando à tona.En: Ana was paralyzed for a moment, her past feelings resurfacing.Pb: O coração batia rápido.En: Her heart was racing.Pb: Ela queria continuar em direção à concentração do desfile, mas seus pés não obedeciam.En: She wanted to continue toward the parade gathering, but her feet wouldn't obey.Pb: Finalmente, Lucas a notou.En: Finally, Lucas noticed her.Pb: Um sorriso iluminou seu rosto, e ele acenou.En: A smile lit up his face, and he waved.Pb: Ana respirou fundo, acalmando os nervos, e foi até ele.En: Ana took a deep breath, calming her nerves, and went over to him.Pb: "Lucas!"En: "Lucas!"Pb: disse, tentando esconder a emoção.En: she said, trying to hide her emotion.Pb: "O que faz aqui?"En: "What are you doing here?"Pb: "Vim ver o Carnaval!En: "I came to see Carnaval!Pb: Senti falta do Rio," respondeu Lucas, aproximando-se de Ana.En: I missed Rio," Lucas replied, approaching Ana.Pb: "E de velhos amigos," ele acrescentou com um sorriso.En: "And old friends," he added with a smile.Pb: A conversa fluiu, relembraram momentos.En: The conversation flowed, they reminisced moments.Pb: Mas a ansiedade de Ana crescia.En: But Ana's anxiety was growing.Pb: Ela precisava esquecer essas emoções e focar no desfile.En: She needed to forget these emotions and focus on the parade.Pb: Relutante, ela se despediu, prometendo conversar mais depois do Carnaval.En: Reluctantly, she said goodbye, promising to talk more after Carnaval.Pb: O desfile começou.En: The parade began.Pb: A Avenida estava cheia de cores e brilhos.En: The avenue was full of colors and sparkles.Pb: Ana dançava com o coração dividido.En: Ana danced with a divided heart.Pb: Ela deveria estar concentrada, mas Lucas aparecia em seus pensamentos.En: She should have been focused, but Lucas kept appearing in her thoughts.Pb: Ao passar pelo público, ela o viu de novo, acenando na multidão.En: As she passed through the crowd, she saw him again, waving in the middle of the crowd.Pb: Foi o impulso que Ana precisava.En: It was the impulse Ana needed.Pb: De repente, ela se afastou do grupo e correu na direção de Lucas.En: Suddenly, she broke away from the group and ran toward Lucas.Pb: A adrenalina pulsava.En: Adrenaline was rushing.Pb: "Lucas!En: "Lucas!Pb: Precisamos resolver isso!"En: We need to resolve this!"Pb: Ele a esperou, surpreso, mas com os olhos atentos.En: He waited for her, surprised but with attentive eyes.Pb: "Sempre quis conversar sobre o que aconteceu," confessou Lucas, os dois em meio à agitação do público.En: "I've always wanted to talk about what happened," Lucas confessed, the two amidst the crowd's hustle.Pb: O diálogo foi breve, mas sincero.En: The dialogue was brief but sincere.Pb: As palavras, carregadas de emoções guardadas.En: The words were loaded with hidden emotions.Pb: Ana falou de seus sentimentos não resolvidos, Lucas explicou sua partida e seus motivos.En: Ana spoke ...
activate_buybox_copy_target_t1

Old Flames Ignite Amidst Rio's Carnaval Spectacleに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。