
Sold Out!『転売屋』って英語で何て言う?怖い語源も解説
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。
カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
ナレーター:
-
著者:
このコンテンツについて
「転売屋」って英語で何て言うか知っていますか?
実は「scalper」という単語には、ゾッとするような歴史があるんです。なぜ転売する人が「頭皮を剥ぐ人」と呼ばれるのか...その語源を知ったら、きっと驚くはず。
今回は大人気のちいかわハッピーミールを求めて実際にマクドナルドへ行った体験談から、アメリカのマスク買い占め事件、さらにはたまごっちブームでバンダイが大損失を出した意外な真実まで、転売にまつわる日米のリアルな話を英語で語り合います。
「売り切れ」「買い占め」「品薄状態」...こうした時事問題でよく使われる表現を、ネイティブがどう自然に使い分けているのかも学べます。
堅苦しい教材では学べない、生きた英語表現がたっぷり詰まった一本です。