『Streetwise Hebrew』のカバーアート

Streetwise Hebrew

Streetwise Hebrew

著者: TLV1 Studios
無料で聴く

このコンテンツについて

A bite-size podcast showcasing modern Hebrew and its slang. Host Guy Sharett explains what we can learn about Israeli psyche, society, and culture through the Hebrew language.TLV1 Studios スピリチュアリティ ユダヤ教 語学学習
エピソード
  • #48 How to Talk ‘Ceasefire’ in Hebrew (Rerun)
    2025/06/24

    Everyone’s talking about הפסקת אש, ceasefire. Let’s get to know the word הפסקה (break) and other words in its family which come from the root פסק.

    Hear the All-Hebrew Episode on Patreon

    New Words and Expressions:

    Hafsakat-esh – Ceasefire – הפסקת אש

    Hafsaka – Break, stop, halting – הפסקה

    “Maga’im intensiviyim lehafsakat esh, ach ha-esh lo poseket” – There are intensive talks for a ceasefire, but the fire won’t stop – מגעים אינטנסיביים להפסקת אש, אך האש לא פוסקת

    Hafsakat esh humanitarit – Humanitarian ceasefire – הפסקת אש הומניטרית

    Ha-hafsaka ha-gdola – “The big break” – ההפסקה הגדולה

    Hifsakti lenasot – I stopped trying – הפסקתי לנסות

    Hifsakti le’ashen lifeni shavua – I stopped smoking a week ago – הפסקתי לעשן לפני שבוע

    “Choshev lehasik le’ashen? Eize yofi” – Do you think of stopping smoking? That’s great – חושב להפסיק לעשן? איזה יופי

    “Kshe’at noga’at bi, ani mafsik lachshov” – When you touch me I stop thinking – כשאת נוגעת בי, אני מפסיק לחשוב

    Lo tafsiki lekavot – You will not stop hoping – לא תפסיקי לקוות

    Hufsak – Halted, stopped – הופסק

    Ha-sherut hufsak – The service was discontinued – השירות הופסק

    Piska – Paragraph – פסקה

    Psik – Comma – פסיק

    Pisuk – Punctuation – פיסוק

    Pisuk raglayim – Spreading the legs – פיסוק רגליים

    Pasuk – Biblical verse – פסוק

    Pesek zman – Time off / Name of a chocolate snack – פסק זמן

    Kach pesek zman – Take some time off – קח פסק זמן

    Playlist and Clips:

    Roy Tal – Hifsakti Lenasot

    Boaz Sharabi -Kshe-at Nogaat Bi (lyrics)

    Gali Atari – Ha-shir she-yavi lach Ahava (lyrics)

    Arik Einstein – Pesek Zman (lyrics)

    続きを読む 一部表示
    6 分
  • #439 It Ain't Cheap
    2025/06/17

    The word זול means cheap and is used in spoken Hebrew in all kinds of interesting ways. For example, what’s זיל הזול? Guy explains.

    Hear the All-Hebrew Episode on Patreon

    New Words and Expressions:

    Zol – Cheap – זול

    Periferia – Periphery, places outside the big cities – פריפריה

    Yoker ha-mihya – Cost of living – יוקר המחיה

    “Ad achshav ha-amira hayta ke’ilu, lechu la-periferia, ba-periferia zol, az hine halachnu laperiferia, ve-pitom po anachnu magi’im lemehirim shel tel aviv.” – Until now everybody said ‘go to the periphery, it’s cheap there. So we went there, and suddenly we get to Tel Aviv prices’ – עד עכשיו האמירה הייתה כאילו, לכו לפריפריה, בפריפריה זול. אז הנה הלכנו לפריפריה ופתאום פה אנחנו מגיעים למחירים של תל אביב

    Mehirim zolim – Cheap prices – מחירים זולים

    Shuk ha-carmel – Tel Aviv’s ha-carmel market – שוק הכרמל

    Be-zol – For cheap – בזול

    Liknot mashehu be-zol – To buy something for cheap – לקנות משהו בזול

    Rak ha-yom – Today only – רק היום

    Zil ha-zol – Cheaply, on sale – זיל הזול

    Hazol hu ha-yakar – The cheap is the expensive – הזול הוא היקר

    Tisot zolot midai – Overly cheap flights – טיסות זולות מדיי

    Hatsi mechir – Half price – חצי מחיר

    Stalbet – Chill – סתלבט

    “Ha-shir asa lanu achla shel shivuk aval hafuch” – The song did us great marketing, but in the wrong way – השיר עשה לנו אחלה של שיווק אבל הפוך

    “Lo zol po. Shelo ledaber al ze she-en diyur.” – It’s not cheap here. Not to mention the fact that there is no available housing – לא זול פה, שלא לדבר על זה שאין פה דיור

    Zol – Common, vulgar, unrefined – זול

    Ze margish zol – It feels cheap – זה מרגיש זול

    Lehozil – To lower the price – להוזיל

    Hozala – Price reduction – הוזלה

    Mivtsaei hozalot – Sales – מבצעי הוזלות

    Mechirim muzalim – Reduced prices – מחירים מוזלים

    Playlist and Clips:

    KAN TV – Ba-periferia zol?

    Hadashot 13 – Shuk Ha-carmel celebrates 100 years

    Natan Cohen – Zil Ha-zol (lyrics)

    Full Trunk – Stalbet ba-kibbutz (lyrics)

    Ep. no. 135 about yatsata be-zol

    Ep. no. 148 about sales

    Ep. no. 438 about deals

    続きを読む 一部表示
    9 分
  • #109 The Art of Saying “I Don't Know” (Rerun)
    2025/06/10

    “I don’t know” is one of the most important things you need to know how to say in any language. Guy explains how to say to someone that you don’t have a clue in Hebrew, and even suggests what you should do with your shoulders and bottom lip while saying it.

    Hear the All-Hebrew Episode on Patreon

    New Words and Expressions:

    Ani lo yode’a / yoda’at – I don’t know – אני לא יודע / אני לא יודעת

    “Lo yode’a, slicha” – Sorry, I don’t know – לא יודע, סליחה

    Ani mamash lo yode’a/yoda’at – I really don’t know – אני ממש לא יודע/יודעת

    Kshe’at omeret lo, le-ma at mitkavenet? – When you say no, what do you actually mean? – כשאת אומרת לא למה את מתכוונת

    “Kshe-isha omeret lo, hi mitkavenet le-lo” – When a woman says ‘no’, she means no – כשאישה אומרת לא, היא מתכוונת ללא

    Me-efo ani yodea – How would I know? – מאיפה אני יודע/ת

    Me-efo li lada’at? – How would I know? – מאיפה לי לדעת

    Me-efo ani eda – How would I know? – מאיפה אני אדע

    Ani yode’a, ani? – How do I know? – אני יודע, אני

    Ein li musag ma osim – I don’t have a clue what to do – אין לי מושג מה עושים

    Yesh lach/lecha ulay musag… – Do you have a clue… – יש לך אולי מושג

    Ein li shemetz shel musag – I don’t have a shred of a clue – אין לי שמץ של מושג

    Ana aref? – How do I know (Ar.) – אנא עארף

    Ana arfa – I know (Ar., f.) – אנא עארפה

    Playlist and Clips:

    Ha-tarnegolim – Kshe’at omeret lo (lyrics)

    Carolina – Machma’ot (lyrics)

    Ha-dorbanim – Yatsanu Lirkod (lyrics)

    Tamer Hosny – Ya’ani Khalas

    Latifa – Ana Arfa

    Shalom Hanoch – Lo Yode’a Eich Lomar Lach (lyrics)

    続きを読む 一部表示
    8 分

Streetwise Hebrewに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。