『Unveiling Mysteries: The Botanist's Twilight Revelation』のカバーアート

Unveiling Mysteries: The Botanist's Twilight Revelation

Unveiling Mysteries: The Botanist's Twilight Revelation

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Lithuanian: Unveiling Mysteries: The Botanist's Twilight Revelation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2025-06-22-22-34-01-lt Story Transcript:Lt: Vilniaus Botanikos Sode saulė ryškiai spindėjo, o vasaros vėjas lengvai suposi tarp gėlių žiedų.En: In the Vilniaus Botanikos Sodas, the sun shone brightly, and the summer breeze gently swayed among the flower blossoms.Lt: Tomas atėjo anksti ryte, kai sodas dar buvo tuščias.En: Tomas arrived early in the morning when the garden was still empty.Lt: Jis turėjo planą.En: He had a plan.Lt: Jis norėjo pamatyti retą augalą, kuris stebuklingai pražydo naktį.En: He wanted to see the rare plant that had miraculously bloomed during the night.Lt: Sodas traukė daugybę žmonių.En: The garden attracted many people.Lt: Eglė ir Mindaugas stovėjo netoliese, diskutuodami apie neįprastą žydėjimą.En: Eglė and Mindaugas stood nearby, discussing the unusual blooming.Lt: "Gal tai stebuklas?" švelniai paklausė Eglė.En: "Could it be a miracle?" Eglė gently asked.Lt: Mindaugas tik šyptelėjo, darydamas fotografijas.En: Mindaugas just smiled, taking pictures.Lt: Tomas nekantriai žvilgtelėjo link augalo.En: Tomas impatiently glanced toward the plant.Lt: Jis buvo nusprendęs suprasti ir paaiškinti šį fenomeną.En: He was determined to understand and explain this phenomenon.Lt: Naktį Tomas nusprendė įlysti į sodą.En: At night, Tomas decided to sneak into the garden.Lt: Jis norėjo pabūti vienas su augalu.En: He wanted to be alone with the plant.Lt: Nuramino save galvodamas, kad tai vardan mokslo.En: He reassured himself by thinking that it was all in the name of science.Lt: Pro langus ėmė spindėti pirmosios žvaigždės.En: The first stars began to shine through the windows.Lt: Tomas nieko negirdėjo, tik savo širdies plakimą.En: Tomas heard nothing but his own heartbeat.Lt: Prie augalo Tomas pastebėjo keistus dirvožemio raštus.En: Near the plant, Tomas noticed strange patterns in the soil.Lt: Augalas buvo padengtas nepažįstama medžiaga, kurios Tomas niekada anksčiau nematė.En: The plant was covered with an unfamiliar substance that Tomas had never seen before.Lt: Rahdyta akyse.En: His eyes widened with awe.Lt: Įkvėpimo kupinas, jis tyliai tarė sau: „Aš tai suprasiu.“En: Filled with inspiration, he whispered quietly to himself, "I will understand this."Lt: Kitą dieną Tomas pristatė savo atradimus.En: The next day, Tomas presented his findings.Lt: Jo kolegos buvo sužavėti.En: His colleagues were impressed.Lt: Jis buvo perspektyviausias Vilniaus botanistas.En: He was the most promising botanist in Vilnius.Lt: Bet Tomas suprato ir kitką.En: But Tomas also understood something else.Lt: Kai kurie dalykai galbūt neturi būti iki galo paaiškinti.En: Some things perhaps should not be fully explained.Lt: Jie turi likti paslaptyje, kad išlaikytų savo magiją.En: They need to remain a mystery to preserve their magic.Lt: Sklido kalbos apie stebuklą, bet Tomas žinojo, kad svarbiausia kartais yra ne suprasti, o tiesiog grožėtis.En: There were rumors about the miracle, but Tomas knew that sometimes the most important thing is not to understand, but simply to admire.Lt: Sodas, kuriame jis dirbo, tapo vieta, kur mokslas ir paslaptis eina koja kojon, o Tomas jautėsi esąs to dalimi.En: The garden where he worked became a place where science and mystery walked hand in hand, and Tomas felt he was a part of it.Lt: Vasaros dienos Vilniuje buvo dar ilgos ir šviesios, o sodas skambėjo ramybe ir žavesiu.En: The summer days in Vilnius remained long and bright, and the garden resonated with calm and charm.Lt: Tomas vaikščiojo tarp gėlių, žinodamas, kad mokslas ir gamtos paslaptys gali būti draugai, ir laukė kito augalo, kuris atskleis savo magiją.En: Tomas strolled among the flowers, knowing that science and nature’s secrets could be friends, and he awaited the next plant to reveal its magic. Vocabulary Words:blossoms: žiedaimiraculously: stebuklingaibloomed: pražydophenomenon: fenomenąreassured: nuraminosubstance: medžiagaunfamiliar: nepažįstamaawe: žavesiuinspiration: įkvėpimocolleagues: kolegosrumors: kalbosadmire: grožėtisresonated: skambėjocharm: žavesiudetermined: nusprendęssneak: įlystipatterns: raštussoil: dirvožemiopromising: perspektyviausiasmystery: paslaptyjepreserve: išlaikytųscience: mokslasreveal: atskleissecrets: paslaptysgentle: švelniaidetermine: nuspręstiglanced: žvilgtelėjoremained: buvolongingly: troškimascalm: ramybe

Unveiling Mysteries: The Botanist's Twilight Revelationに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。