検索キーワード: 虫・クモ
-
-
Die Geschichte von der kleinen Libelle Lolita, die allen helfen will. Deutsch-Englisch
- The story of Diana, the little dragonfly who wants to help everyone. German-English
- 著者: Wolfgang Wilhelm
- ナレーター: Heinzl Spagl, Zorica Ball
- 再生時間: 1 時間 20 分
- 完全版
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
Marienkäfer Marie ist verzweifelt. Sie kann nicht mehr malen. Ihre Hand und ihr Flügel sind verstaucht. Die Libelle Lolita, die immer anderen Tieren hilft, verarztet auch Marie. Wird Marie jemals wieder richtig malen können? Als der Sommer sichdem Ende neigt, geht es Lolita gar nicht gut. Wer hilft jetzt Lolita?
-
Die Geschichte von der kleinen Libelle Lolita, die allen helfen will. Deutsch-Englisch
- The story of Diana, the little dragonfly who wants to help everyone. German-English
- ナレーター: Heinzl Spagl, Zorica Ball
- 再生時間: 1 時間 20 分
- 配信日: 2015/11/05
- 言語: ドイツ語
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
価格: ¥ 1,100 または、コインで購入
販売価格: ¥ 1,100 または、コインで購入
-
-
-
Die Geschichte vom kleinen Marienkäfer Marie, die überall Punkte malen wollte. Deutsch-Französisch
- L'histoire de la petite coccinelle Marie qui aime dessiner des points partout. Allemand-Français
- 著者: Wolfgang Wilhelm
- ナレーター: Andreas Sindermann, Astrid Porzig
- 再生時間: 1 時間 12 分
- 完全版
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
Marienkäfer Marie bemalt alle Tiere mit Punkten. Die Tiere finden das gar nicht lustig. Marie ist darüber sehr traurig. Sie fliegt von zu Hause weg! Wird Marie einen Ort finden, wo sie ihre Punkte malen darf? Nominiert für das beste europäische Hörspiel beim Prix Europa.
-
Die Geschichte vom kleinen Marienkäfer Marie, die überall Punkte malen wollte. Deutsch-Französisch
- L'histoire de la petite coccinelle Marie qui aime dessiner des points partout. Allemand-Français
- ナレーター: Andreas Sindermann, Astrid Porzig
- 再生時間: 1 時間 12 分
- 配信日: 2015/11/09
- 言語: ドイツ語
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
価格: ¥ 1,100 または、コインで購入
販売価格: ¥ 1,100 または、コインで購入
-
-
-
Die Geschichte vom kleinen Wildschwein Max, der sich nicht dreckig machen will. Deutsch-Englisch
- The story of the little wild boar Max, who doesn't want to get dirty. German-English
- 著者: Wolfgang Wilhelm
- ナレーター: Andreas Sindermann, Zorica Ball
- 再生時間: 1 時間 12 分
- 完全版
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
Marienkäfer Marie sucht eine Wildschweinborste und trifft dabei auf das kleine Wildschwein Max, der sich nicht dreckig machen will. Doch dann fällt eine Freundin von Max ins Moor. Kann Max ihr helfen?
-
Die Geschichte vom kleinen Wildschwein Max, der sich nicht dreckig machen will. Deutsch-Englisch
- The story of the little wild boar Max, who doesn't want to get dirty. German-English
- ナレーター: Andreas Sindermann, Zorica Ball
- 再生時間: 1 時間 12 分
- 配信日: 2015/11/09
- 言語: ドイツ語
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
価格: ¥ 1,100 または、コインで購入
販売価格: ¥ 1,100 または、コインで購入
-
-
-
Die Geschichte von der kleinen Schwalbe Ina, die nicht in den Süden fliegen will. Deutsch-Französisch
- L'histoire de la petite Hirondelle Isabelle qui ne veut pas migrer vers le Sud. Allemand-Français
- 著者: Wolfgang Wilhelm
- ナレーター: Andreas Sindermann, Ariane Mühlethaler
- 再生時間: 1 時間 8 分
- 完全版
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
Zweisprachiges Hörspiel: Deutsch und Französisch!Marienkäfer Marie trifft die kleine Schwalbe Ina. Keiner möchte mehr Inas Gute-Nacht-Lieder hören, die sie den ganzen Tag über singt. Darüber ist Ina sehr traurig. Als ihre Familie in den Süden fliegen will, bleibt Ina bei ihrer kranken Freundin Marie. Pièce radiophonique bilingue : En allemand et en français ! Marie la coccinelle rencontre la petite hirondelle Isabelle. Isabelle chante des berceuses pendant toute la journée, mais personne ne veut plus l'écouter. Cela rend Isabelle très triste. Lorsque sa famille veut migrer vers le Sud, Isabelle reste auprès de son amie Marie, qui est tombée malade.
-
Die Geschichte von der kleinen Schwalbe Ina, die nicht in den Süden fliegen will. Deutsch-Französisch
- L'histoire de la petite Hirondelle Isabelle qui ne veut pas migrer vers le Sud. Allemand-Français
- ナレーター: Andreas Sindermann, Ariane Mühlethaler
- 再生時間: 1 時間 8 分
- 配信日: 2015/11/06
- 言語: ドイツ語
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
価格: ¥ 1,100 または、コインで購入
販売価格: ¥ 1,100 または、コインで購入
-
-
-
Die Geschichte von der kleinen Libelle Lolita, die allen helfen will: Deutsch-Italienisch / La storia di piccola libellula Lolita, che vuole sempre aiutare tutti: Tedesco-Italiano
- Marienkäfer Marie / Bella la coccinella 2
- 著者: Wolfgang Wilhelm
- ナレーター: Heinzl Spagl, Laura Constanzo
- 再生時間: 1 時間 17 分
- 完全版
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
Marienkäfer Marie ist verzweifelt. Sie kann nicht mehr malen. Ihre Hand und ihr Flügel sind verstaucht. Die Libelle Lolita, die immer anderen Tieren hilft, verarztet auch Marie. Wird Marie jemals wieder richtig malen können? Als der Sommer sich dem Ende neigt, geht es Lolita gar nicht gut. Wer hilft jetzt Lolita? Bella la coccinella è disperata. Non puo piu dipingere. Si è fatta male alle mani e alle ali. La libellula Lolita, che aiuta sempre gli altri animali, cura Bella. Riuscira Bella a dipingere ancora?
-
Die Geschichte von der kleinen Libelle Lolita, die allen helfen will: Deutsch-Italienisch / La storia di piccola libellula Lolita, che vuole sempre aiutare tutti: Tedesco-Italiano
- Marienkäfer Marie / Bella la coccinella 2
- ナレーター: Heinzl Spagl, Laura Constanzo
- シリーズ: Marienkäfer Marie / Bella la coccinella
- 再生時間: 1 時間 17 分
- 配信日: 2017/12/13
- 言語: ドイツ語
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
価格: ¥ 1,100 または、コインで購入
販売価格: ¥ 1,100 または、コインで購入
-
-
-
L'histoire de la petite Étagne Élodie qui ne veut pas gambader. Français-Anglais
- The story of the little Chamois Chloe, who does not want to leap. French-English
- 著者: Wolfgang Wilhelm
- ナレーター: Ariane Mühlethaler, Abigail Frederick-Kringel
- 再生時間: 1 時間 7 分
- 完全版
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
Pièce radiophonique bilingue : En français et en anglais ! Marie la coccinelle voyage à travers les montagnes et rencontre la petite étagne Élodie qui ne veut pas sauter d'un rocher à l'autre. Mais soudain une avalanche se détache. Élodie et Marie se retrouvent enfermées dans une grotte... Bilingual radio play: In French and English! Ladybird Marie travels into the mountains and meets little chamois Chloe who doesn't like to leap over hedges and ditches. But then an avalanche breaks loose. Chloe and Marie are trapped in a cave.
-
L'histoire de la petite Étagne Élodie qui ne veut pas gambader. Français-Anglais
- The story of the little Chamois Chloe, who does not want to leap. French-English
- ナレーター: Ariane Mühlethaler, Abigail Frederick-Kringel
- 再生時間: 1 時間 7 分
- 配信日: 2015/11/09
- 言語: フランス語
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
価格: ¥ 1,100 または、コインで購入
販売価格: ¥ 1,100 または、コインで購入
-
-
-
Die Geschichte vom kleinen Marienkäfer Marie, die überall Punkte malen wollte. Deutsch-Englisch
- The story of the little Ladybird Marie, who wants to paint dots everythere. German-English
- 著者: Wolfgang Wilhelm
- ナレーター: Andreas Sindermann, Zorica Ball
- 再生時間: 1 時間 11 分
- 完全版
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
Zweisprachiges Hörspiel: Deutsch und Englisch! Marienkäfer Marie bemalt alle Tiere mit Punkten. Die Tiere finden das gar nicht lustig. Marie ist darüber sehr traurig. Sie fliegt von zu Hause weg! Wird Marie einen Ort finden, wo sie ihre Punkte malen darf? Bilingual radio play: In German and English! Ladybird Marie paints all the animals with dots. The animals don't like them. Marie is very sad. She flies away from her home! Will Marie find a place where she can paint her dots?
-
Die Geschichte vom kleinen Marienkäfer Marie, die überall Punkte malen wollte. Deutsch-Englisch
- The story of the little Ladybird Marie, who wants to paint dots everythere. German-English
- ナレーター: Andreas Sindermann, Zorica Ball
- 再生時間: 1 時間 11 分
- 配信日: 2015/11/09
- 言語: ドイツ語
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
価格: ¥ 1,100 または、コインで購入
販売価格: ¥ 1,100 または、コインで購入
-
-
-
La historia de Anita la mariquita, que quería pintar puntos. Español-Inglés
- The story of the little Ladybird Marie, who wants to paint dots everythere. Spanish-English
- 著者: Wolfgang Wilhelm
- ナレーター: Pedro Molina Campaña, Zorica Ball
- 再生時間: 1 時間 15 分
- 完全版
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
Audiolibro bilingüe: Español e inglés. La historia de Anita la mariquita, que quería pintar puntos. Anita la Mariquita encuentra una caja de pinturas y comienza a pintar puntos por doquier. Pero nadie quiere los puntos de Anita. Así que, muy triste, se va en búsqueda de un nuevo hogar. ¿Encontrará Anita un lugar donde pueda pintar sus puntos? Bilingual radio play: In Spanish and English. The story of the little Ladybird Marie, who wants to paint dots everythere. Ladybird Marie paints all the animals with dots. The animals don't like them. Marie is very sad. She flies away from her home! Will Marie find a place where she can paint her dots?
-
La historia de Anita la mariquita, que quería pintar puntos. Español-Inglés
- The story of the little Ladybird Marie, who wants to paint dots everythere. Spanish-English
- ナレーター: Pedro Molina Campaña, Zorica Ball
- 再生時間: 1 時間 15 分
- 配信日: 2015/11/06
- 言語: スペイン語
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
価格: ¥ 1,100 または、コインで購入
販売価格: ¥ 1,100 または、コインで購入
-
-
-
Die Geschichte vom kleinen Zitronenfalter Zitro, der sich verlieben möchte. Deutsch-Französisch
- L'histoire du petit Papillon Paul qui voudrait tomber amoureux. Allemand-Français
- 著者: Wolfgang Wilhelm
- ナレーター: Andreas Sindermann, Ariane Mühlethaler
- 再生時間: 50 分
- 完全版
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
Zweisprachiges Hörspiel: Deutsch und Französisch! Zitronenfalter Zitro möchte sich unbedingt verlieben. Egal was er auch probiert, irgendwie klappt es nicht mit dem Verlieben. Doch dann passiert etwas, mit dem er nicht mehr gerechnet hat... Pièce radiophonique bilingue : en allemand et en français ! Le papillon citrin Paul aimerait absolument tomber amoureux. Mais quoi qu'il fasse, cela ne marche jamais vraiment. Jusqu'à ce qu'il se passe quelque chose d'inattendu...
-
Die Geschichte vom kleinen Zitronenfalter Zitro, der sich verlieben möchte. Deutsch-Französisch
- L'histoire du petit Papillon Paul qui voudrait tomber amoureux. Allemand-Français
- ナレーター: Andreas Sindermann, Ariane Mühlethaler
- 再生時間: 50 分
- 配信日: 2015/11/09
- 言語: ドイツ語
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
価格: ¥ 1,100 または、コインで購入
販売価格: ¥ 1,100 または、コインで購入
-
-
-
Die Geschichte vom kleinen Marienkäfer Marie, die überall Punkte malen wollte. Deutsch-Chinesisch
- ai hua dian dian de xiao piao chong mali. Dewen - zhongwen
- 著者: Wolfgang Wilhelm
- ナレーター: Andreas Sindermann, Xiao Xiao
- 再生時間: 1 時間 17 分
- 完全版
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
Die Geschichte vom kleinen Marienkäfer Marie, die überall Punkte malen wollte. Zweisprachiges Hörspiel: Deutsch und Chinesisch. Marienkäfer Marie bemalt alle Tiere mit Punkten. Die Tiere finden das gar nicht lustig. Marie ist darüber sehr traurig. Sie fliegt von zu Hause weg! Wird Marie einen Ort finden, wo sie ihre Punkte malen darf? Nominiert für das beste europäische Hörspiel beim Prix Europa. ai hua dian dian de xiao piao chong mali. Dewen - zhongwen.
-
Die Geschichte vom kleinen Marienkäfer Marie, die überall Punkte malen wollte. Deutsch-Chinesisch
- ai hua dian dian de xiao piao chong mali. Dewen - zhongwen
- ナレーター: Andreas Sindermann, Xiao Xiao
- 再生時間: 1 時間 17 分
- 配信日: 2015/11/09
- 言語: ドイツ語
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
価格: ¥ 1,100 または、コインで購入
販売価格: ¥ 1,100 または、コインで購入
-
-
-
Die Geschichte von der kleinen Gämse Jana, die nicht springen will. Deutsch-Englisch
- The story of the little Chamois Chloe, who does not want to leap. German-English
- 著者: Wolfgang Wilhelm
- ナレーター: Andreas Sindermann, Abigail Frederick-Kringel
- 再生時間: 1 時間 1 分
- 完全版
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
Marienkäfer Marie macht eine Reise in die Berge und trifft dabei auf die kleine Gämse Jana, die nicht, über Stock und Stein, springen will. Doch dann bricht eine Lawine los. Jana und Marie werden in einer Höhle eingeschlossen. Bilingual radio play: In German and English! Ladybird Marie travels into the mountains and meets little chamois Chloe who doesn't like to leap over hedges and ditches. But then an avalanche breaks loose.
-
Die Geschichte von der kleinen Gämse Jana, die nicht springen will. Deutsch-Englisch
- The story of the little Chamois Chloe, who does not want to leap. German-English
- ナレーター: Andreas Sindermann, Abigail Frederick-Kringel
- 再生時間: 1 時間 1 分
- 配信日: 2015/11/09
- 言語: ドイツ語
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
価格: ¥ 1,100 または、コインで購入
販売価格: ¥ 1,100 または、コインで購入
-
-
-
Die Geschichte vom kleinen Zitronenfalter Zitro, der sich verlieben möchte. Deutsch-Englisch
- The story of the little brimstone butterfly Billy, who wants to fall in love. German-English
- 著者: Wolfgang Wilhelm
- ナレーター: Andreas Sindermann, Abigail Frederick-Kringel
- 再生時間: 47 分
- 完全版
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
Zitronenfalter Zitro möchte sich unbedingt verlieben. Egal was er auch probiert, irgendwie klappt es nicht mit dem Verlieben. Doch dann passiert etwas, mit dem er nicht mehr gerechnet hat...
-
Die Geschichte vom kleinen Zitronenfalter Zitro, der sich verlieben möchte. Deutsch-Englisch
- The story of the little brimstone butterfly Billy, who wants to fall in love. German-English
- ナレーター: Andreas Sindermann, Abigail Frederick-Kringel
- 再生時間: 47 分
- 配信日: 2015/11/09
- 言語: ドイツ語
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
価格: ¥ 1,100 または、コインで購入
販売価格: ¥ 1,100 または、コインで購入
-
-
-
L'histoire de la petite libellule Laurie qui veut toujours aider tout le monde. Français-Anglais
- The story of Diana, the little dragonfly who wants to help everyone. French-English
- 著者: Wolfgang Wilhelm
- ナレーター: Astrid Porzig, Zorica Ball
- 再生時間: 1 時間 19 分
- 完全版
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
Pièce radiophonique bilingue : En français et en anglais ! Marie la coccinelle est désespérée. Elle ne peut plus peindre. Sa main et son aile sont entorses. La libellule de Laurie, qui aide toujours les autres animaux, soigne aussi Marie. Est-ce que Marie pourra peindre jamais encore? Quand l'été s'incline à la fin, ça ne va pas du tout bien à Laurie. Qui aide maintenant Laurie ? Bilingual radio play: In French and English! Ladybird Marie is sick. She can no longer paint. Her hands and wings are in splints. Diana, the dragonfly always helps other animals and helps Marie.Will Marie ever paint again? As the summer comes to an end, Diana feels unwell. Now who can help Diana?
-
L'histoire de la petite libellule Laurie qui veut toujours aider tout le monde. Français-Anglais
- The story of Diana, the little dragonfly who wants to help everyone. French-English
- ナレーター: Astrid Porzig, Zorica Ball
- 再生時間: 1 時間 19 分
- 配信日: 2015/11/05
- 言語: フランス語
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
価格: ¥ 1,100 または、コインで購入
販売価格: ¥ 1,100 または、コインで購入
-
-
-
L'histoire de la petite coccinelle Marie qui aime dessiner des points partout. Français-Anglais
- The story of the little Ladybird Marie, who wants to paint dots everythere. French-English
- 著者: Wolfgang Wilhelm
- ナレーター: Astrid Porzig, Zorica Ball
- 再生時間: 1 時間 14 分
- 完全版
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
Pièce radiophonique bilingue : En français et en anglais! Marie la coccinelle peint tous les animaux avec des points. Cela les animaux ne trouvent pas du tout gai. Marie en est très triste. Elle s'envole de chez soi! Est-ce que Marie trouvera un lieu ou elle peut peindre ? Désigné pour la pièce radiophonique européenne la meilleure à "Prix l'Europe". Bilingual radio play: In French and English! Ladybird Marie paints all the animals with dots. The animals don't like them. Marie is very sad. She flies away from her home! Will Marie find a place where she can paint her dots?
-
L'histoire de la petite coccinelle Marie qui aime dessiner des points partout. Français-Anglais
- The story of the little Ladybird Marie, who wants to paint dots everythere. French-English
- ナレーター: Astrid Porzig, Zorica Ball
- 再生時間: 1 時間 14 分
- 配信日: 2015/11/09
- 言語: フランス語
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
価格: ¥ 1,100 または、コインで購入
販売価格: ¥ 1,100 または、コインで購入
-
-
-
Die Geschichte von der kleinen Libelle Lolita, die allen helfen will. Deutsch-Chinesisch
- le yu zhu re de xiao qing ting teng teng. Dewen - zhongwen
- 著者: Wolfgang Wilhelm
- ナレーター: Heinzl Spagl, Xiao Xiao
- 再生時間: 1 時間 23 分
- 完全版
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
Die Geschichte von der kleinen Libelle Lolita, die allen helfen will. Zweisprachiges Hörspiel: Deutsch und Chinesisch. Marienkäfer Marie ist verzweifelt. Sie kann nicht mehr malen. Ihre Hand und ihr Flügel sind verstaucht. Die Libelle Lolita, die immer anderen Tieren hilft, verarztet auch Marie. Wird Marie jemals wieder richtig malen können? Als der Sommer sich dem Ende neigt, geht es Lolita gar nicht gut. Wer hilft jetzt Lolita? le yu zhu re de xiao qing ting teng teng. Dewen - zhongwen.
-
Die Geschichte von der kleinen Libelle Lolita, die allen helfen will. Deutsch-Chinesisch
- le yu zhu re de xiao qing ting teng teng. Dewen - zhongwen
- ナレーター: Heinzl Spagl, Xiao Xiao
- 再生時間: 1 時間 23 分
- 配信日: 2015/11/05
- 言語: ドイツ語
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
価格: ¥ 1,100 または、コインで購入
販売価格: ¥ 1,100 または、コインで購入
-
-
-
Die Geschichte vom kleinen Marienkäfer Marie, die überall Punkte malen wollte: Deutsch-Italienisch / La storia di Bella la coccinella, che vuole disegnare punti dappertutto: Tedesco-Italiano
- Marienkäfer Marie / Bella la coccinella 1
- 著者: Wolfgang Wilhelm
- ナレーター: Andreas Sindermann, Laura Constanzo
- 再生時間: 1 時間 13 分
- 完全版
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
Marienkäfer Marie bemalt alle Tiere mit Punkten. Die Tiere finden das gar nicht lustig. Marie ist darüber sehr traurig. Sie fliegt von zu Hause weg! Wird Marie einen Ort finden, wo sie ihre Punkte malen darf? Bella la coccinella disegna punti su tutti gli animali, ma loro non lo trovano per niente divertente. Bella è molto triste e vola via da casa! Riuscirà a trovare un posto dove poter dipingere i suoi punti?
-
Die Geschichte vom kleinen Marienkäfer Marie, die überall Punkte malen wollte: Deutsch-Italienisch / La storia di Bella la coccinella, che vuole disegnare punti dappertutto: Tedesco-Italiano
- Marienkäfer Marie / Bella la coccinella 1
- ナレーター: Andreas Sindermann, Laura Constanzo
- シリーズ: Marienkäfer Marie / Bella la coccinella
- 再生時間: 1 時間 13 分
- 配信日: 2017/12/13
- 言語: ドイツ語
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
価格: ¥ 1,100 または、コインで購入
販売価格: ¥ 1,100 または、コインで購入
-
-
-
Die Geschichte vom kleinen Marienkäfer Marie, die überall Punkte malen wollte. Deutsch-Spanisch
- La historia de Anita la mariquita, que quería pintar puntos. Aleman-Español
- 著者: Wolfgang Wilhelm
- ナレーター: Andreas Sindermann, Pedro Molina Campaña
- 再生時間: 1 時間 13 分
- 完全版
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
Zweisprachiges Hörspiel: Deutsch und Spanisch. Marienkäfer Marie bemalt alle Tiere mit Punkten. Die Tiere finden das gar nicht lustig. Marie ist darüber sehr traurig. Sie fliegt von zu Hause weg!Wird Marie einen Ort finden, wo sie ihre Punkte malen darf? Drama de radio bilingüe: Alemán y español. Anita la Mariquita encuentra una caja de pinturas y comienza a pintar puntos por doquier. Pero nadie quiere los puntos de Anita. Así que, muy triste, se va en búsqueda de un nuevo hogar. ¿Encontrará Anita un lugar donde pueda pintar sus puntos?
-
Die Geschichte vom kleinen Marienkäfer Marie, die überall Punkte malen wollte. Deutsch-Spanisch
- La historia de Anita la mariquita, que quería pintar puntos. Aleman-Español
- ナレーター: Andreas Sindermann, Pedro Molina Campaña
- 再生時間: 1 時間 13 分
- 配信日: 2015/11/09
- 言語: ドイツ語
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
価格: ¥ 1,100 または、コインで購入
販売価格: ¥ 1,100 または、コインで購入
-
-
-
Die Geschichte vom kleinen Marienkäfer Marie, die überall Punkte malen wollte. Deutsch-Türkisch
- Heryere noktalar çizmek isteyen küçük uğurböceği Sevgi'nin hikayesi. Almanca-Türkçe
- 著者: Wolfgang Wilhelm
- ナレーター: Andreas Sindermann, Emiliya Karadzhova
- 再生時間: 1 時間 12 分
- 完全版
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
Zweisprachiges Hörspiel: Deutsch und Türkisch.Die Geschichte vom kleinen Marienkäfer Marie, die überall Punkte malen wollte. Marienkäfer Marie bemalt alle Tiere mit Punkten. Die Tiere finden das gar nicht lustig. Marie ist darüber sehr traurig. Sie fliegt von zu Hause weg! Wird Marie einen Ort finden, wo sie ihre Punkte malen darf? Almanca ve Türkçe. Heryere noktalar çizmek isteyen küçük ugurböcegi Sevgi'nin hikayesi. Ugurböcegi Sevgi tüm hayvanlari noktalarla boyuyor. Hayvanlar bunu hiç komik bulmuyorlar. Sevgi bu yüzden çok üzgündür. Evinden uçar gider! Sevgi noktalarini çizebilecegi bir yer bulabilecek mi?
-
Die Geschichte vom kleinen Marienkäfer Marie, die überall Punkte malen wollte. Deutsch-Türkisch
- Heryere noktalar çizmek isteyen küçük uğurböceği Sevgi'nin hikayesi. Almanca-Türkçe
- ナレーター: Andreas Sindermann, Emiliya Karadzhova
- 再生時間: 1 時間 12 分
- 配信日: 2015/11/09
- 言語: ドイツ語
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
価格: ¥ 1,100 または、コインで購入
販売価格: ¥ 1,100 または、コインで購入
-
-
-
L'histoire de la petite Hirondelle Isabelle qui ne veut pas migrer vers le Sud. Français-Anglais
- The story of the little swallow Olivia, who does not want to fly South. French-English
- 著者: Wolfgang Wilhelm
- ナレーター: Ariane Mühlethaler, Abigail Frederick-Kringel
- 再生時間: 1 時間 6 分
- 完全版
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
Pièce radiophonique bilingue : En français et en anglais ! Marie la coccinelle rencontre la petite hirondelle Isabelle. Comme Isabellechante des berceuses à longueur de journée, personne ne veut plus l'écouter. Cela rend Isabelle très triste. Lorsque sa famille veut migrer vers le Sud, Isabelle reste auprès de son amie Marie, qui est tombée malade. Bilingual radio play: In French and English! Ladybird Marie meets little swallow Olivia. Nobody wants to hear Olivia's good-night-songs any more which she is singing all day. Olivia is very sad about this. When her family flys south, Olivia decides to stay at home with her sick friend Marie.
-
L'histoire de la petite Hirondelle Isabelle qui ne veut pas migrer vers le Sud. Français-Anglais
- The story of the little swallow Olivia, who does not want to fly South. French-English
- ナレーター: Ariane Mühlethaler, Abigail Frederick-Kringel
- 再生時間: 1 時間 6 分
- 配信日: 2015/11/09
- 言語: フランス語
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
価格: ¥ 1,100 または、コインで購入
販売価格: ¥ 1,100 または、コインで購入
-
-
-
Die Geschichte von der kleinen Libelle Lolita, die allen helfen will. Deutsch-Türkisch
- Herkese yardımcı olmak isteyen küçük kızböceği Lale'nin hikayesi. Almanca-Türkce
- 著者: Wolfgang Wilhelm
- ナレーター: Heinzl Spagl, Emiliya Karadzhova
- 再生時間: 1 時間 19 分
- 完全版
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
Zweisprachiges Hörspiel: Deutsch und Türkisch.Die Geschichte von der kleinen Libelle Lolita, die allen helfen will. Marienkäfer Marie ist verzweifelt. Sie kann nicht mehr malen. Ihre Hand und ihr Flügel sin verstaucht. Die Libelle Lolita, die immer anderen Tieren hilft, verarztet auch Marie. Wird Marie jemals wieder richtig malen können? Als der Sommer sich dem Ende neigt, geht es Lolita gar nicht gut. Wer hilft jetzt Lolita? Almanca ve Türkçe. Herkese yardimci olmak isteyen küçük kizböcegi Lale'nin hikayesi. Ugurböcegi Sevgi ümitsizdir. Artik resim çizemez. Elleri ve kanatlari incinmistir. Herzaman diger hayvanlara yardim eden kizböcegi Lale, Sevgi'yi de iyilestirir. Sevgi tekrar resim yapabilecek mi?
-
Die Geschichte von der kleinen Libelle Lolita, die allen helfen will. Deutsch-Türkisch
- Herkese yardımcı olmak isteyen küçük kızböceği Lale'nin hikayesi. Almanca-Türkce
- ナレーター: Heinzl Spagl, Emiliya Karadzhova
- 再生時間: 1 時間 19 分
- 配信日: 2015/11/06
- 言語: ドイツ語
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
価格: ¥ 1,100 または、コインで購入
販売価格: ¥ 1,100 または、コインで購入
-