Audible会員プラン登録で、12万以上の対象タイトルが聴き放題。
-
賢者の贈り物
- ナレーター: 中村 もえ
- 再生時間: 1分未満
カートのアイテムが多すぎます
カートに追加できませんでした。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
3か月無料
Audible会員プラン 無料体験
こちらもおすすめ
-
The Gift of the Magi
- 著者: O. Henry
- ナレーター: Cindy Hardin Killavey
- 再生時間: 14 分
- 完全版
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
O. Henry wrote many stories, but this, the story of two "ultimate gifts", is his most famous.
著者: O. Henry
-
最後の一葉 世界の童話シリーズその297
- 著者: O. Henry
- ナレーター: 田中嶋 健司, 茶乃, 握☆飯太郎, 、その他
- 再生時間: 17 分
- 完全版
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
Yellow Bird Project制作、世界の童話シリーズ第297話。大人も子どもも楽しめる童話オーディオブックを、多彩なキャストとBGMでお届けします。『重い肺炎で苦しむジョンジー。彼女はベッドの窓から見えるツタの葉に自分の運命を重ね、「その葉の最後の一枚が落ちた時、自分も死んでしまう」とつぶやきました。同室に暮らすスーは、彼女をなんとか元気づけようとしましたが、彼女の弱った心を救う術が思いつきません。最後の一葉(ひとは)が落ちるのは、もはや時間の問題でした・・』
著者: O. Henry
-
最後の一枚の葉
- kikubon文庫
- 著者: オー・ヘンリー, 結城 浩
- ナレーター: 小松 渚
- 再生時間: 25 分
- 完全版
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
アメリカを代表する短編作家オー・ヘンリーによる短編小説。病で生きる気力を失った若き女性画家ジョンジー。窓の外に見えた、一枚のつたの葉に自分の命を重ねる彼女を見守る同居人のスー。ジョンジーの生命は、そして運命は・・・?心温まる不朽の名作を音源化。 <版権表示> Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 <版権表示終り>
著者: オー・ヘンリー, 、その他
-
最後の授業
- こどものための聴く名作 32
- 著者: アルフォンス・ドーデ
- ナレーター: 斎藤 範子
- 再生時間: 20 分
- 完全版
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
フランスの小説家、アルフォンス・ドーデによる短編小説。フランス領アルザス地区のある小さな村に住む少年・フランツは、フランス語の勉強が苦手でした。
-
-
失ってわかる大切なこと
- 投稿者: サユキ 日付: 2024/03/04
著者: アルフォンス・ドーデ
-
朗読執事~賢者の贈り物~
- 著者: オー・ヘンリー
- ナレーター: 近藤 隆
- 再生時間: 49 分
- 完全版
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
クリスマス前日。貧しい夫婦が互いにクリスマスプレゼントを買うためにお金を工面しようとしていた。妻のデラは、夫のジムが大切にしている金時計に見合う時計鎖を買うために、自慢の美しい髪を切って売ってしまう。そしてジムも、愛するデラが欲しがっていた鼈甲の櫛を買うために、祖父と父から受け継いだ金時計を売ってしまい、お互い大切にしていたものを失ってしまった。
この一見愚かに見える二人の行き違いは、贈り物をする人々の中でもっとも賢明な行為だった。
著者: オー・ヘンリー
-
船乗りシンドバッド(アラビアンナイト)
- 著者: 菊池 寛
- ナレーター: 清水 秀光
- 再生時間: 2 時間 11 分
- 完全版
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
大金持ちの老人シンドバッドが不思議な7つの冒険について語ります。貧乏な荷かつぎの男がシンドバッドの航海の物語に耳をかたむけます。荷かつぎの男は、シンドバッドの話から何を学んだのか……。あなたも船乗りシンドバッドの冒険譚をオーディオブックでお楽しみください! (C)2008青空文庫
-
-
ました多すぎ
- 投稿者: montbell 日付: 2022/12/24
著者: 菊池 寛
-
The Gift of the Magi
- 著者: O. Henry
- ナレーター: Cindy Hardin Killavey
- 再生時間: 14 分
- 完全版
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
O. Henry wrote many stories, but this, the story of two "ultimate gifts", is his most famous.
著者: O. Henry
-
最後の一葉 世界の童話シリーズその297
- 著者: O. Henry
- ナレーター: 田中嶋 健司, 茶乃, 握☆飯太郎, 、その他
- 再生時間: 17 分
- 完全版
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
Yellow Bird Project制作、世界の童話シリーズ第297話。大人も子どもも楽しめる童話オーディオブックを、多彩なキャストとBGMでお届けします。『重い肺炎で苦しむジョンジー。彼女はベッドの窓から見えるツタの葉に自分の運命を重ね、「その葉の最後の一枚が落ちた時、自分も死んでしまう」とつぶやきました。同室に暮らすスーは、彼女をなんとか元気づけようとしましたが、彼女の弱った心を救う術が思いつきません。最後の一葉(ひとは)が落ちるのは、もはや時間の問題でした・・』
著者: O. Henry
-
最後の一枚の葉
- kikubon文庫
- 著者: オー・ヘンリー, 結城 浩
- ナレーター: 小松 渚
- 再生時間: 25 分
- 完全版
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
アメリカを代表する短編作家オー・ヘンリーによる短編小説。病で生きる気力を失った若き女性画家ジョンジー。窓の外に見えた、一枚のつたの葉に自分の命を重ねる彼女を見守る同居人のスー。ジョンジーの生命は、そして運命は・・・?心温まる不朽の名作を音源化。 <版権表示> Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 <版権表示終り>
著者: オー・ヘンリー, 、その他
-
最後の授業
- こどものための聴く名作 32
- 著者: アルフォンス・ドーデ
- ナレーター: 斎藤 範子
- 再生時間: 20 分
- 完全版
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
フランスの小説家、アルフォンス・ドーデによる短編小説。フランス領アルザス地区のある小さな村に住む少年・フランツは、フランス語の勉強が苦手でした。
-
-
失ってわかる大切なこと
- 投稿者: サユキ 日付: 2024/03/04
著者: アルフォンス・ドーデ
-
朗読執事~賢者の贈り物~
- 著者: オー・ヘンリー
- ナレーター: 近藤 隆
- 再生時間: 49 分
- 完全版
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
クリスマス前日。貧しい夫婦が互いにクリスマスプレゼントを買うためにお金を工面しようとしていた。妻のデラは、夫のジムが大切にしている金時計に見合う時計鎖を買うために、自慢の美しい髪を切って売ってしまう。そしてジムも、愛するデラが欲しがっていた鼈甲の櫛を買うために、祖父と父から受け継いだ金時計を売ってしまい、お互い大切にしていたものを失ってしまった。
この一見愚かに見える二人の行き違いは、贈り物をする人々の中でもっとも賢明な行為だった。
著者: オー・ヘンリー
-
船乗りシンドバッド(アラビアンナイト)
- 著者: 菊池 寛
- ナレーター: 清水 秀光
- 再生時間: 2 時間 11 分
- 完全版
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
大金持ちの老人シンドバッドが不思議な7つの冒険について語ります。貧乏な荷かつぎの男がシンドバッドの航海の物語に耳をかたむけます。荷かつぎの男は、シンドバッドの話から何を学んだのか……。あなたも船乗りシンドバッドの冒険譚をオーディオブックでお楽しみください! (C)2008青空文庫
-
-
ました多すぎ
- 投稿者: montbell 日付: 2022/12/24
著者: 菊池 寛
あらすじ・解説
賢者の贈り物に寄せられたリスナーの声
カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。
-
総合評価
-
ナレーション
-
ストーリー
![羽深敏人のプロフィール画像](https://m.media-amazon.com/images/G/01/Audible/images/author-no-img._V505117375_.png)
- 羽深敏人
- 2018/01/07
聴きやすく、ユーモアもあり
名作であり、英語で読んだり聴いたりもしたことがあるが、その時には分からなかったユーモアが多いことが、翻訳朗読で解った。英語の道のりまだまだ遠いようだ。
問題が発生しました。数分後にもう一度お試しください。
ありがとうございました。
あなたはこのレビューを報告しました!