• Capturing Santorini's Hidden Winter Magic

  • 2025/02/22
  • 再生時間: 17 分
  • ポッドキャスト

Capturing Santorini's Hidden Winter Magic

  • サマリー

  • Fluent Fiction - Finnish: Capturing Santorini's Hidden Winter Magic Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-02-22-23-34-01-fi Story Transcript:Fi: Eero katseli ulos hotellinsa ikkunasta.En: Eero looked out the window of his hotel.Fi: Santorini näytti erilaiselta talvella.En: Santorini looked different in the winter.Fi: Taivas oli harmaa, ja kevyet talvisateet piiskasivat katuja.En: The sky was gray, and light winter rains whipped the streets.Fi: Eero oli suunnitellut matkan saadakseen Santorinin kauniit kuvat blogiinsa, mutta sää ei ollut hänen puolellaan.En: Eero had planned the trip to capture beautiful photos of Santorini for his blog, but the weather was not on his side.Fi: Mutta Eero oli sitkeä.En: But Eero was persistent.Fi: Aino istui aamiaispöydän ääressä.En: Aino sat at the breakfast table.Fi: "Mitä aiot tehdä nyt, kun sää on tällainen?"En: "What are you going to do now, with the weather like this?"Fi: hän kysyi Eerolta.En: she asked Eero.Fi: "En tiedä vielä," Eero vastasi.En: "I don't know yet," Eero replied.Fi: "Haluan silti vangita festivaalin tunnelman.En: "I still want to capture the festival's atmosphere.Fi: Säästä huolimatta."En: Despite the weather."Fi: He lähtivät hotellilta ja suuntasivat kohti saaren keskustaa tavatakseen Mikan.En: They left the hotel and headed toward the center of the island to meet Mika.Fi: Mika oli paikallinen kauppias ja Ainon vanha ystävä.En: Mika was a local shopkeeper and Aino's old friend.Fi: Hän oli luvannut esitellä heille saaren kulttuuriperintöä.En: He had promised to show them the island's cultural heritage.Fi: "Mika!"En: "Mika!"Fi: Aino huudahti, kun he saapuivat pieneen myymälään.En: Aino exclaimed when they arrived at the small store.Fi: Hyllyillä oli Aleksanteri Suuren aikaisia erilaisia koriste-esineitä ja kuvakudoksia.En: On the shelves were various decorative items and tapestries from the time of Alexander the Great.Fi: Mika hymyili iso leveä hymy kasvoillaan.En: Mika smiled with a big wide grin on his face.Fi: "Tervetuloa Santorinin talvimaailmaan," hän sanoi.En: "Welcome to Santorini's winter world," he said.Fi: "Sää voi olla harmaa, mutta festivaali tuo väriä."En: "The weather may be gray, but the festival brings color."Fi: Kolmikko istui alas kahvinkeiton äärelle ja Mika alkoi kertoa tarinoita saaren historiasta.En: The trio sat down over coffee brewing, and Mika began to tell stories of the island's history.Fi: "Festivaali on erityinen," Mika aloitti.En: "The festival is special," Mika began.Fi: "Se juhlistaa meidän kulttuuria, musiikkia ja tanssia.En: "It celebrates our culture, music, and dance.Fi: Talvi tekee siitä kodikkaamman ja erityisemmän."En: Winter makes it cozier and more unique."Fi: Illan hämärtyessä, Eero tunsi inspiraation nousevan.En: As evening approached, Eero felt inspiration rising.Fi: Hän päätti olla antamatta sään hidastaa itseään.En: He decided not to let the weather slow him down.Fi: "Minun on pakko mennä ulos," hän päätti yhtäkkiä.En: "I have to go out," he decided suddenly.Fi: "Haluan kuvata festivaalin kaikki vivahteet."En: "I want to capture all the nuances of the festival."Fi: Eero ja Aino palasivat festivaalialueelle.En: Eero and Aino returned to the festival area.Fi: Sade oli lakannut, mutta katujen pinnoilla kimaltelivat pienet vesilätäköt, jotka heijastivat valkoisia taloja.En: The rain had stopped, but small puddles glistened on the streets, reflecting the white houses.Fi: Musiikki ja tanssi alkoivat, ja Eero näki jotain taianomaista.En: Music and dance began, and Eero saw something magical.Fi: Sateisten katujen ja harmaan taivaan kontrastissa tanssijat loistivat kuin kynttilät pimeässä.En: In the contrast of rainy streets and gray sky, the dancers shone like candles in the dark.Fi: Eeron kamera alkoi napata kuvia toisensa jälkeen.En: Eero's camera began to snap pictures one after another.Fi: Hän taltioi lasten naurun, vanhojen miesten musiikin ja värikkäät valot.En: He captured the laughter of children, the music of old men, and the colorful lights.Fi: Hän tajusi, ettei kauneus ollut kadonnut – se oli vain muuttanut muotoaan.En: He realized that beauty hadn't disappeared—it had just changed form.Fi: Kun he palasivat hotellille, Eero istui koneensa ääreen ja alkoi kirjoittaa.En: When they returned to the hotel, Eero sat at his computer and began to write.Fi: Hän kuvaili, kuinka Santorinin talvi oli erilainen, mutta yhtä kaunis kuin kesä.En: He described how Santorini's winter was different but just as beautiful as summer.Fi: Hän kertoi ihmisten lämpimästä yhteishengestä ja siitä, kuinka he eivät koskaan antaneet sään lannistaa heitä.En: He spoke of the warm community spirit and how people never let the weather discourage them.Fi: Lopulta Eeron blogipostaus sai paljon positiivista palautetta.En: Eventually, Eero's blog post received a lot of positive feedback.Fi: ...
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Fluent Fiction - Finnish: Capturing Santorini's Hidden Winter Magic Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-02-22-23-34-01-fi Story Transcript:Fi: Eero katseli ulos hotellinsa ikkunasta.En: Eero looked out the window of his hotel.Fi: Santorini näytti erilaiselta talvella.En: Santorini looked different in the winter.Fi: Taivas oli harmaa, ja kevyet talvisateet piiskasivat katuja.En: The sky was gray, and light winter rains whipped the streets.Fi: Eero oli suunnitellut matkan saadakseen Santorinin kauniit kuvat blogiinsa, mutta sää ei ollut hänen puolellaan.En: Eero had planned the trip to capture beautiful photos of Santorini for his blog, but the weather was not on his side.Fi: Mutta Eero oli sitkeä.En: But Eero was persistent.Fi: Aino istui aamiaispöydän ääressä.En: Aino sat at the breakfast table.Fi: "Mitä aiot tehdä nyt, kun sää on tällainen?"En: "What are you going to do now, with the weather like this?"Fi: hän kysyi Eerolta.En: she asked Eero.Fi: "En tiedä vielä," Eero vastasi.En: "I don't know yet," Eero replied.Fi: "Haluan silti vangita festivaalin tunnelman.En: "I still want to capture the festival's atmosphere.Fi: Säästä huolimatta."En: Despite the weather."Fi: He lähtivät hotellilta ja suuntasivat kohti saaren keskustaa tavatakseen Mikan.En: They left the hotel and headed toward the center of the island to meet Mika.Fi: Mika oli paikallinen kauppias ja Ainon vanha ystävä.En: Mika was a local shopkeeper and Aino's old friend.Fi: Hän oli luvannut esitellä heille saaren kulttuuriperintöä.En: He had promised to show them the island's cultural heritage.Fi: "Mika!"En: "Mika!"Fi: Aino huudahti, kun he saapuivat pieneen myymälään.En: Aino exclaimed when they arrived at the small store.Fi: Hyllyillä oli Aleksanteri Suuren aikaisia erilaisia koriste-esineitä ja kuvakudoksia.En: On the shelves were various decorative items and tapestries from the time of Alexander the Great.Fi: Mika hymyili iso leveä hymy kasvoillaan.En: Mika smiled with a big wide grin on his face.Fi: "Tervetuloa Santorinin talvimaailmaan," hän sanoi.En: "Welcome to Santorini's winter world," he said.Fi: "Sää voi olla harmaa, mutta festivaali tuo väriä."En: "The weather may be gray, but the festival brings color."Fi: Kolmikko istui alas kahvinkeiton äärelle ja Mika alkoi kertoa tarinoita saaren historiasta.En: The trio sat down over coffee brewing, and Mika began to tell stories of the island's history.Fi: "Festivaali on erityinen," Mika aloitti.En: "The festival is special," Mika began.Fi: "Se juhlistaa meidän kulttuuria, musiikkia ja tanssia.En: "It celebrates our culture, music, and dance.Fi: Talvi tekee siitä kodikkaamman ja erityisemmän."En: Winter makes it cozier and more unique."Fi: Illan hämärtyessä, Eero tunsi inspiraation nousevan.En: As evening approached, Eero felt inspiration rising.Fi: Hän päätti olla antamatta sään hidastaa itseään.En: He decided not to let the weather slow him down.Fi: "Minun on pakko mennä ulos," hän päätti yhtäkkiä.En: "I have to go out," he decided suddenly.Fi: "Haluan kuvata festivaalin kaikki vivahteet."En: "I want to capture all the nuances of the festival."Fi: Eero ja Aino palasivat festivaalialueelle.En: Eero and Aino returned to the festival area.Fi: Sade oli lakannut, mutta katujen pinnoilla kimaltelivat pienet vesilätäköt, jotka heijastivat valkoisia taloja.En: The rain had stopped, but small puddles glistened on the streets, reflecting the white houses.Fi: Musiikki ja tanssi alkoivat, ja Eero näki jotain taianomaista.En: Music and dance began, and Eero saw something magical.Fi: Sateisten katujen ja harmaan taivaan kontrastissa tanssijat loistivat kuin kynttilät pimeässä.En: In the contrast of rainy streets and gray sky, the dancers shone like candles in the dark.Fi: Eeron kamera alkoi napata kuvia toisensa jälkeen.En: Eero's camera began to snap pictures one after another.Fi: Hän taltioi lasten naurun, vanhojen miesten musiikin ja värikkäät valot.En: He captured the laughter of children, the music of old men, and the colorful lights.Fi: Hän tajusi, ettei kauneus ollut kadonnut – se oli vain muuttanut muotoaan.En: He realized that beauty hadn't disappeared—it had just changed form.Fi: Kun he palasivat hotellille, Eero istui koneensa ääreen ja alkoi kirjoittaa.En: When they returned to the hotel, Eero sat at his computer and began to write.Fi: Hän kuvaili, kuinka Santorinin talvi oli erilainen, mutta yhtä kaunis kuin kesä.En: He described how Santorini's winter was different but just as beautiful as summer.Fi: Hän kertoi ihmisten lämpimästä yhteishengestä ja siitä, kuinka he eivät koskaan antaneet sään lannistaa heitä.En: He spoke of the warm community spirit and how people never let the weather discourage them.Fi: Lopulta Eeron blogipostaus sai paljon positiivista palautetta.En: Eventually, Eero's blog post received a lot of positive feedback.Fi: ...
activate_buybox_copy_target_t1

Capturing Santorini's Hidden Winter Magicに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。