• Capturing Winter's Magic at Rila Monastery

  • 2025/02/23
  • 再生時間: 14 分
  • ポッドキャスト

Capturing Winter's Magic at Rila Monastery

  • サマリー

  • Fluent Fiction - Bulgarian: Capturing Winter's Magic at Rila Monastery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/bg/episode/2025-02-23-23-34-01-bg Story Transcript:Bg: Рилският манастир се издигаше величествено насред зимната приказка, обгърнат от снежна пелерина.En: The Rila Monastery rose majestically in the midst of the winter fairy tale, wrapped in a snowy cloak.Bg: Стоян и Васил бавно се приближаваха към него.En: Stoyan and Vasil slowly approached it.Bg: Стоян носеше тежък фотоапарат, а Васил, със скицник под мишницата, наблюдаваше съсредоточено архитектурата.En: Stoyan carried a heavy camera, while Vasil, with a sketchbook under his arm, attentively observed the architecture.Bg: „Страхотно ще изпъкнат снимките, щом слънчевата светлина поиграе по тези стени,“ отбеляза Стоян, като се взираше с надежда в облачното небе.En: "The photos will stand out great once the sunlight plays over these walls," Stoyan noted, gazing hopefully at the cloudy sky.Bg: Обаче студеният въздух и тежките тъмни облаци не обещаваха много.En: However, the cold air and heavy dark clouds didn't promise much.Bg: Васил, загледан към стенописите, казваше: „Тази зима придава нещо магично на това място.En: Vasil, staring at the frescoes, said, "This winter gives something magical to this place.Bg: Чудесен фон за моите картини.En: A wonderful backdrop for my paintings."Bg: “Скоро снегът започна да пада силно.En: Soon the snow began to fall heavily.Bg: Стоян се намръщи.En: Stoyan frowned.Bg: „Няма да мога да направя чисти снимки,“ измърмори той с известна доза раздразнение.En: "I won't be able to take clear pictures," he murmured with a hint of irritation.Bg: Опитът с първите няколко кадъра показа, че обективът се затрупва от снежинки.En: The attempt with the first few shots showed that the lens was getting covered with snowflakes.Bg: Стоян беше на прага на отчаянието.En: Stoyan was on the brink of despair.Bg: Но Васил, вглъбен както винаги, погали рамото му.En: But Vasil, absorbed as always, patted his shoulder.Bg: „Старо приятелю, защо не опитаме да уловим тъкмо тези снежинки?En: "Old friend, why don't we try to capture these very snowflakes?Bg: Те образуват красиви играещи сенки по фасадата,“ предложи Васил.En: They create beautiful playing shadows on the facade," suggested Vasil.Bg: Тази идея беше нова за Стоян.En: This idea was new to Stoyan.Bg: Но вътрешно го заинтригува.En: But internally, it intrigued him.Bg: Той насочи фотоапарата към снежната вихрушка и започна да снима.En: He aimed the camera at the snowy whirl and began shooting.Bg: Снежинки, които се спускаха плавно над манастира, придаваха особен чар на кадрите.En: Snowflakes gently descending over the monastery gave a special charm to the shots.Bg: След известно време и двете ръце на Стоян бяха вкочанени от студа.En: After some time, both of Stoyan's hands were numb from the cold.Bg: Васил потрепера леко от студа, но останаха на позиция още малко.En: Vasil shivered slightly from the cold, but they stayed in position a bit longer.Bg: Накрая двамата приятели се оттеглиха в уютен ъгъл на манастира, където топлината от камината ги обгърна.En: Finally, the two friends retreated to a cozy corner of the monastery, where the warmth from the fireplace embraced them.Bg: Стоян огледа кадрите и се усмихна.En: Stoyan reviewed the shots and smiled.Bg: „Тези снимки са по-добри, отколкото очаквах.En: "These photos are better than I expected.Bg: Сигурно ще подхождат прекрасно на твоите картини.En: They'll surely match your paintings wonderfully."Bg: “Васил поклати глава с одобрение.En: Vasil nodded in approval.Bg: „Беше важно да ...
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Fluent Fiction - Bulgarian: Capturing Winter's Magic at Rila Monastery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/bg/episode/2025-02-23-23-34-01-bg Story Transcript:Bg: Рилският манастир се издигаше величествено насред зимната приказка, обгърнат от снежна пелерина.En: The Rila Monastery rose majestically in the midst of the winter fairy tale, wrapped in a snowy cloak.Bg: Стоян и Васил бавно се приближаваха към него.En: Stoyan and Vasil slowly approached it.Bg: Стоян носеше тежък фотоапарат, а Васил, със скицник под мишницата, наблюдаваше съсредоточено архитектурата.En: Stoyan carried a heavy camera, while Vasil, with a sketchbook under his arm, attentively observed the architecture.Bg: „Страхотно ще изпъкнат снимките, щом слънчевата светлина поиграе по тези стени,“ отбеляза Стоян, като се взираше с надежда в облачното небе.En: "The photos will stand out great once the sunlight plays over these walls," Stoyan noted, gazing hopefully at the cloudy sky.Bg: Обаче студеният въздух и тежките тъмни облаци не обещаваха много.En: However, the cold air and heavy dark clouds didn't promise much.Bg: Васил, загледан към стенописите, казваше: „Тази зима придава нещо магично на това място.En: Vasil, staring at the frescoes, said, "This winter gives something magical to this place.Bg: Чудесен фон за моите картини.En: A wonderful backdrop for my paintings."Bg: “Скоро снегът започна да пада силно.En: Soon the snow began to fall heavily.Bg: Стоян се намръщи.En: Stoyan frowned.Bg: „Няма да мога да направя чисти снимки,“ измърмори той с известна доза раздразнение.En: "I won't be able to take clear pictures," he murmured with a hint of irritation.Bg: Опитът с първите няколко кадъра показа, че обективът се затрупва от снежинки.En: The attempt with the first few shots showed that the lens was getting covered with snowflakes.Bg: Стоян беше на прага на отчаянието.En: Stoyan was on the brink of despair.Bg: Но Васил, вглъбен както винаги, погали рамото му.En: But Vasil, absorbed as always, patted his shoulder.Bg: „Старо приятелю, защо не опитаме да уловим тъкмо тези снежинки?En: "Old friend, why don't we try to capture these very snowflakes?Bg: Те образуват красиви играещи сенки по фасадата,“ предложи Васил.En: They create beautiful playing shadows on the facade," suggested Vasil.Bg: Тази идея беше нова за Стоян.En: This idea was new to Stoyan.Bg: Но вътрешно го заинтригува.En: But internally, it intrigued him.Bg: Той насочи фотоапарата към снежната вихрушка и започна да снима.En: He aimed the camera at the snowy whirl and began shooting.Bg: Снежинки, които се спускаха плавно над манастира, придаваха особен чар на кадрите.En: Snowflakes gently descending over the monastery gave a special charm to the shots.Bg: След известно време и двете ръце на Стоян бяха вкочанени от студа.En: After some time, both of Stoyan's hands were numb from the cold.Bg: Васил потрепера леко от студа, но останаха на позиция още малко.En: Vasil shivered slightly from the cold, but they stayed in position a bit longer.Bg: Накрая двамата приятели се оттеглиха в уютен ъгъл на манастира, където топлината от камината ги обгърна.En: Finally, the two friends retreated to a cozy corner of the monastery, where the warmth from the fireplace embraced them.Bg: Стоян огледа кадрите и се усмихна.En: Stoyan reviewed the shots and smiled.Bg: „Тези снимки са по-добри, отколкото очаквах.En: "These photos are better than I expected.Bg: Сигурно ще подхождат прекрасно на твоите картини.En: They'll surely match your paintings wonderfully."Bg: “Васил поклати глава с одобрение.En: Vasil nodded in approval.Bg: „Беше важно да ...
activate_buybox_copy_target_t1

Capturing Winter's Magic at Rila Monasteryに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。