• Finding Inspiration: A Winter Tale on Krasnaya Ploshchad'

  • 2025/02/18
  • 再生時間: 16 分
  • ポッドキャスト

Finding Inspiration: A Winter Tale on Krasnaya Ploshchad'

  • サマリー

  • Fluent Fiction - Russian: Finding Inspiration: A Winter Tale on Krasnaya Ploshchad' Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2025-02-18-23-34-01-ru Story Transcript:Ru: Кружился снег над Красной площадью.En: Snow swirled above Krasnaya Ploshchad'.Ru: Было шумно и весело — шла Масленица.En: It was noisy and cheerful—Maslenitsa was in full swing.Ru: Повсюду стояли яркие палатки, и в воздухе витал аромат блинов и горячего чая.En: Bright tents stood everywhere, and the air was filled with the aroma of bliny and hot tea.Ru: Дмитрий и не подозревал, что эта зима принесет ему не только вдохновение, но и новое знакомство.En: Dmitriy had no idea that this winter would bring him not only inspiration but also a new acquaintance.Ru: Дмитрий был художником.En: Dmitriy was an artist.Ru: Он стоял у самого края площади и смотрел на толпу.En: He stood on the very edge of the square and watched the crowd.Ru: Лица людей, их смех и радость — всё это притягивало его внимание.En: The faces of the people, their laughter and joy—all of this attracted his attention.Ru: Но что-то было не так.En: But something was not right.Ru: Внутри него еще не рождалось то самое чувство, которое он искал, чтобы начать новую картину.En: Inside, he still hadn't found that feeling he sought to start a new painting.Ru: Нина, напротив, быстро шла через толпу с блокнотом в руках.En: Nina, on the other hand, was swiftly moving through the crowd with a notepad in her hands.Ru: Её интересовали истории людей.En: She was interested in people's stories.Ru: Она собиралась написать статью о Масленице, но ей хотелось, чтобы в этой статье были не только факты, но и чья-то личная история.En: She planned to write an article about Maslenitsa, but she wanted the article to include not just facts but someone's personal story as well.Ru: Они встретились у палатки с блинами.En: They met at a tent selling bliny.Ru: Дмитрий осторожно взял тарелку, когда его внимание привлекла Нина.En: Dmitriy cautiously took a plate when Nina caught his attention.Ru: "Вы тоже любите блины?En: "Do you also like bliny?"Ru: " — спросила она весело, подавая ему сахар.En: she asked cheerfully, handing him sugar.Ru: Дмитрий сначала смутился, но потом ответил: "Да, это моя слабость.En: Dmitriy was initially embarrassed but then replied, "Yes, they are my weakness."Ru: "Так начался их разговор.En: That's how their conversation began.Ru: Дмитрий рассказал, что ищет вдохновение для новой картины, но оно пока ускользает.En: Dmitriy shared that he was looking for inspiration for a new painting, but it was still eluding him.Ru: Нина была заинтригована.En: Nina was intrigued.Ru: Она решила, что это может стать ключом к её статье.En: She thought this could be the key to her article.Ru: "Почему бы нам не понаблюдать за фестивалем вместе?En: "Why don't we watch the festival together?"Ru: " — предложила она.En: she suggested.Ru: Во время прогулки они оказались перед уличными артистами.En: During their stroll, they found themselves in front of street performers.Ru: Музыка и танцы завораживали.En: The music and dances were captivating.Ru: Дмитрий увидел в этом представлении что-то необычайное.En: Dmitriy saw something extraordinary in the performance.Ru: И тут он понял, что нашёл то, что искал.En: And then he realized he had found what he was seeking.Ru: Нина заметила изменения в его взгляде.En: Nina noticed the change in his gaze.Ru: Для неё это было открытием — как культура и личность могут переплетаться.En: For her, it was a revelation of how culture and personality can intertwine.Ru: В конце дня они расстались у памятника на Красной площади.En: At the end of the day, they parted ways at the monument on ...
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Fluent Fiction - Russian: Finding Inspiration: A Winter Tale on Krasnaya Ploshchad' Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2025-02-18-23-34-01-ru Story Transcript:Ru: Кружился снег над Красной площадью.En: Snow swirled above Krasnaya Ploshchad'.Ru: Было шумно и весело — шла Масленица.En: It was noisy and cheerful—Maslenitsa was in full swing.Ru: Повсюду стояли яркие палатки, и в воздухе витал аромат блинов и горячего чая.En: Bright tents stood everywhere, and the air was filled with the aroma of bliny and hot tea.Ru: Дмитрий и не подозревал, что эта зима принесет ему не только вдохновение, но и новое знакомство.En: Dmitriy had no idea that this winter would bring him not only inspiration but also a new acquaintance.Ru: Дмитрий был художником.En: Dmitriy was an artist.Ru: Он стоял у самого края площади и смотрел на толпу.En: He stood on the very edge of the square and watched the crowd.Ru: Лица людей, их смех и радость — всё это притягивало его внимание.En: The faces of the people, their laughter and joy—all of this attracted his attention.Ru: Но что-то было не так.En: But something was not right.Ru: Внутри него еще не рождалось то самое чувство, которое он искал, чтобы начать новую картину.En: Inside, he still hadn't found that feeling he sought to start a new painting.Ru: Нина, напротив, быстро шла через толпу с блокнотом в руках.En: Nina, on the other hand, was swiftly moving through the crowd with a notepad in her hands.Ru: Её интересовали истории людей.En: She was interested in people's stories.Ru: Она собиралась написать статью о Масленице, но ей хотелось, чтобы в этой статье были не только факты, но и чья-то личная история.En: She planned to write an article about Maslenitsa, but she wanted the article to include not just facts but someone's personal story as well.Ru: Они встретились у палатки с блинами.En: They met at a tent selling bliny.Ru: Дмитрий осторожно взял тарелку, когда его внимание привлекла Нина.En: Dmitriy cautiously took a plate when Nina caught his attention.Ru: "Вы тоже любите блины?En: "Do you also like bliny?"Ru: " — спросила она весело, подавая ему сахар.En: she asked cheerfully, handing him sugar.Ru: Дмитрий сначала смутился, но потом ответил: "Да, это моя слабость.En: Dmitriy was initially embarrassed but then replied, "Yes, they are my weakness."Ru: "Так начался их разговор.En: That's how their conversation began.Ru: Дмитрий рассказал, что ищет вдохновение для новой картины, но оно пока ускользает.En: Dmitriy shared that he was looking for inspiration for a new painting, but it was still eluding him.Ru: Нина была заинтригована.En: Nina was intrigued.Ru: Она решила, что это может стать ключом к её статье.En: She thought this could be the key to her article.Ru: "Почему бы нам не понаблюдать за фестивалем вместе?En: "Why don't we watch the festival together?"Ru: " — предложила она.En: she suggested.Ru: Во время прогулки они оказались перед уличными артистами.En: During their stroll, they found themselves in front of street performers.Ru: Музыка и танцы завораживали.En: The music and dances were captivating.Ru: Дмитрий увидел в этом представлении что-то необычайное.En: Dmitriy saw something extraordinary in the performance.Ru: И тут он понял, что нашёл то, что искал.En: And then he realized he had found what he was seeking.Ru: Нина заметила изменения в его взгляде.En: Nina noticed the change in his gaze.Ru: Для неё это было открытием — как культура и личность могут переплетаться.En: For her, it was a revelation of how culture and personality can intertwine.Ru: В конце дня они расстались у памятника на Красной площади.En: At the end of the day, they parted ways at the monument on ...
activate_buybox_copy_target_t1

Finding Inspiration: A Winter Tale on Krasnaya Ploshchad'に寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。