『Fluent Fiction - German』のカバーアート

Fluent Fiction - German

Fluent Fiction - German

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your German listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in German, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between German and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Germany, Austria or Switzerland? Maybe you want to speak German with your family from Germany? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in German-speaking countries.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering German listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

Verbessern Sie Ihr Hörverstehen mit unseren Geschichten auf Deutsch heute!Copyright FluentFiction.org
エピソード
  • Rainy Day Resolutions: The Power of Teamwork and Trust
    2025/06/29
    Fluent Fiction - German: Rainy Day Resolutions: The Power of Teamwork and Trust Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2025-06-29-22-34-01-de Story Transcript:De: An einem heißen Nachmittag im Juli herrschte im Büro regen Betrieb.En: On a hot afternoon in July, there was bustling activity in the office.De: Die Klimaanlage summte leise, während der Regen draußen gegen die großen Glasfenster prasselte.En: The air conditioning hummed softly while the rain drummed against the large glass windows outside.De: Der Geruch von Sommerregen, vermischt mit dem Duft von frisch gebrühtem Kaffee, erfüllte die Luft.En: The smell of summer rain, mixed with the scent of freshly brewed coffee, filled the air.De: Lukas, der ehrgeizige Projektleiter, ging voller Energie durch das Büro.En: Lukas, the ambitious project manager, moved energetically through the office.De: Auf seiner Agenda stand ein wichtiges Meeting.En: He had an important meeting on his agenda.De: Er wollte heute die letzten Schritte des Projekts besprechen, das bald abgeschlossen sein musste.En: Today, he wanted to discuss the final steps of the project that needed to be completed soon.De: Sein Ziel: Eine pünktliche Lieferung und eine Chance auf eine Beförderung.En: His goal: On-time delivery and a chance at a promotion.De: Kerstin, die für ihre kreativen Ideen bekannt war, warf einen letzten Blick auf ihre Notizen.En: Kerstin, known for her creative ideas, gave her notes one last look.De: Sie hatte viele Vorschläge und wollte diese heute einbringen.En: She had many suggestions and wanted to present them today.De: Am anderen Ende des Raumes saß Stefan, der erfahrene Kollege, ruhig über seinen Unterlagen.En: At the other end of the room sat Stefan, the experienced colleague, calmly going over his documents.De: Er war skeptisch gegenüber den schnellen Änderungen, die Lukas oft vorschlug, aber er wusste, dass er mit seinem Wissen helfen konnte.En: He was skeptical of the quick changes Lukas often proposed, but he knew he could help with his expertise.De: Das Meeting begann.En: The meeting began.De: Lukas erläuterte das Ziel: Die pünktliche Abgabe des Projekts ohne Kompromisse bei der Qualität.En: Lukas explained the goal: The on-time submission of the project without compromising on quality.De: "Wir haben noch ein Problem mit der Software", sagte Lukas.En: "We still have a problem with the software," said Lukas.De: "Der Fehler ist komplex."En: "The error is complex."De: Kerstin meldete sich zu Wort.En: Kerstin spoke up.De: "Ich habe eine Idee," sagte sie.En: "I have an idea," she said.De: "Wir könnten den Code ändern und einige neue Funktionen integrieren."En: "We could modify the code and integrate some new features."De: Lukas nickte, er wusste, dass Kerstin ein Talent für innovative Lösungen hatte.En: Lukas nodded; he knew that Kerstin had a talent for innovative solutions.De: Stefan fügte hinzu: "Wenn wir dabei sind, sollten wir die Systeme sorgfältig testen.En: Stefan added, "While we're at it, we should test the systems carefully.De: Ich habe ein paar Checklisten, die nützlich sein könnten."En: I have a few checklists that might be useful."De: Lukas erkannte, dass Stefan recht hatte.En: Lukas realized that Stefan was right.De: Dazu brauchte er Stefans Unterstützung und Erfahrung.En: For that, he needed Stefan's support and experience.De: Lukas entschied, die Aufgaben anders zu verteilen.En: Lukas decided to distribute the tasks differently.De: Kerstin übernahm die kreative Umsetzung.En: Kerstin took over the creative implementation.De: Stefan überwachte die Tests.En: Stefan supervised the tests.De: Lukas koordinierte alles, sorgte für klare Kommunikation und Halbzeit-Updates.En: Lukas coordinated everything, ensuring clear communication and halftime updates.De: Es blieb nicht viel Zeit, doch das Team arbeitete intensiv.En: There wasn't much time left, but the team worked intensively.De: Die Nächte wurden länger, und der Regen blieb.En: The nights grew longer, and the rain persisted.De: Bald näherten sie sich der Deadline.En: Soon, they approached the deadline.De: Am letzten Tag, kurz vor Abgabeschluss, hatten sie es geschafft.En: On the last day, just before the submission deadline, they had succeeded.De: Die Software lief einwandfrei.En: The software ran flawlessly.De: Am nächsten Morgen lobte die Geschäftsführung Lukas und sein Team.En: The next morning, the management praised Lukas and his team.De: Sie waren beeindruckt.En: They were impressed.De: Kerstin wurde für ihre innovativen Ideen gewürdigt, und Stefan erhielt Anerkennung für seine wertvolle Unterstützung.En: Kerstin was recognized for her innovative ideas, and Stefan received appreciation for his valuable support.De: Lukas lernte, dass Führung bedeutet, auf die Stärken seines Teams zu vertrauen.En: Lukas learned that leadership means trusting in his team's strengths.De: Kerstin fühlte sich stärker ...
    続きを読む 一部表示
    18 分
  • The Surprise Birthday That Blossomed a New Friendship
    2025/06/28
    Fluent Fiction - German: The Surprise Birthday That Blossomed a New Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2025-06-28-22-34-02-de Story Transcript:De: Die Sonne steht hoch am Himmel, als Klaus über das Blumenfeld geht.En: The sun is high in the sky as Klaus walks across the flower field.De: Die Luft duftet nach Rosen und Sonnenblumen.En: The air smells of roses and sunflowers.De: Klaus liebt diese Ruhe.En: Klaus loves this tranquility.De: Hier auf dem Blumenhof kann er seine Gedanken ordnen.En: Here on the flower farm, he can sort his thoughts.De: Er arbeitet hart und spricht wenig.En: He works hard and speaks little.De: Heute ist wie jeder andere Tag.En: Today is like any other day.De: Klaus möchte seine Aufgaben schnell erledigen, um danach allein zu sein.En: Klaus wants to finish his tasks quickly so he can be alone afterwards.De: Nebenan planen Helena und Liesel eifrig.En: Next door, Helena and Liesel are busy planning.De: Sie haben das ganze Jahr darauf gewartet.En: They have been waiting for this all year.De: Ein Überraschungsgeburtstag für Klaus!En: A surprise birthday party for Klaus!De: Die bunten Blumen sind perfekt als Dekoration.En: The colorful flowers are perfect for decoration.De: Unter einem Baldachin aus Sonnenblumen stellen sie den Geburtstagskuchen bereit.En: Under a canopy of sunflowers, they prepare the birthday cake.De: „Wird er sich freuen?“ fragt Liesel nervös.En: “Will he be happy?” asks Liesel nervously.De: Helena lächelt und nickt.En: Helena smiles and nods.De: „Er wird überrascht sein.“ Klaus pflückt Sonnenblumen.En: “He’ll be surprised.” Klaus is picking sunflowers.De: Plötzlich hört er Stimmen.En: Suddenly, he hears voices.De: „Was ist das?“ fragt er sich verwirrt.En: “What is that?” he asks himself, confused.De: Er folgt den Geräuschen und bleibt stehen.En: He follows the sounds and stops.De: Vor ihm stehen Helena und Liesel, lächelnd, mit einem Kuchen in den Händen.En: In front of him are Helena and Liesel, smiling, with a cake in their hands.De: „Alles Gute zum Geburtstag, Klaus!“ rufen sie.En: “Happy birthday, Klaus!” they shout.De: Klaus ist überrascht.En: Klaus is surprised.De: Sein erster Instinkt ist, sich zurückzuziehen.En: His first instinct is to withdraw.De: Doch etwas hält ihn zurück.En: But something holds him back.De: Der Anblick der Freunde und die Freude in ihren Augen berühren ihn.En: The sight of his friends and the joy in their eyes touch him.De: Hier sind Menschen, die Zeit und Mühe für ihn geopfert haben.En: Here are people who have sacrificed time and effort for him.De: Seine Entscheidung fällt schwer.En: He finds it hard to decide.De: Soll er bleiben oder gehen?En: Should he stay or go?De: Ein Augenblick vergeht.En: A moment passes.De: Klaus atmet tief ein und dann aus.En: Klaus takes a deep breath in and then out.De: Langsam nähert er sich dem Tisch.En: Slowly, he approaches the table.De: Helena springt aufgeregt und klatscht in die Hände.En: Helena jumps excitedly and claps her hands.De: „Komm, Klaus, es wird schön!“ sagt sie.En: “Come on, Klaus, it will be lovely!” she says.De: Klaus lächelt zaghaft.En: Klaus smiles hesitantly.De: Er setzt sich dazu, nimmt ein Stück Kuchen und genießt zum ersten Mal die Gesellschaft seiner Freunde.En: He sits down, takes a piece of cake, and enjoys the company of his friends for the first time.De: Die Stunden vergehen mit Lachen und Geschichten.En: The hours pass with laughter and stories.De: Klaus erkennt, dass das Zusammensein mit Freunden auch reich machen kann.En: Klaus realizes that being with friends can also be rewarding.De: Während er den Abend in diesem Meer aus Blumen verbringt, fühlt er etwas Neues.En: As he spends the evening in this sea of flowers, he feels something new.De: Eine Wärme und ein Gefühl von Zugehörigkeit.En: A warmth and a feeling of belonging.De: Als die Sonne untergeht, ist nicht nur der Tag zu Ende, sondern auch seine Einsamkeit ein Stück weit vergangen.En: As the sun sets, not only does the day end, but a bit of his loneliness fades away too.De: Der Blumenhof blüht heller, und so auch Klaus.En: The flower farm blossoms brighter, and so does Klaus.De: Er hat einen kleinen Schritt gemacht, raus aus seiner Welt des Alleinseins.En: He has taken a small step out of his world of solitude.De: Ein kleiner Schritt zu mehr Freude und Gemeinschaft.En: A small step towards more joy and community. Vocabulary Words:sky: der Himmelfield: das Feldthoughts: die Gedankentask: die Aufgabecanopy: der Baldachineffort: die Müheinstinct: der Instinktsolitude: das Alleinseincompany: die Gesellschaftbelonging: die Zugehörigkeittragedy: die Tragödieduty: die Pflichtjoy: die Freudedecision: die Entscheidungair: die Luftsurprise: die Überraschungsilence: die Ruhecake: der Kuchenmoment: der Augenblickcake: der Kuchenloneliness: die Einsamkeitflower: die Blumefarm: der ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • Spontaneous Sparks: Brewing Joy in a Bavarian Beer Garden
    2025/06/27
    Fluent Fiction - German: Spontaneous Sparks: Brewing Joy in a Bavarian Beer Garden Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2025-06-27-22-34-02-de Story Transcript:De: An einem sonnigen Sommernachmittag saßen Fritz und Greta in einem bayerischen Biergarten.En: On a sunny summer afternoon, Fritz and Greta sat in a Bavarian beer garden.De: Unter den großen Kastanienbäumen waren die Tische mit fröhlichen Menschen besetzt, die ihr Bier und Brezn genossen.En: Under the large chestnut trees, the tables were filled with cheerful people enjoying their beer and pretzels.De: Die Luft war erfüllt von dem Duft nach frischem Brot und dem laugigen Aroma der Brezn.En: The air was filled with the scent of fresh bread and the lye aroma of the pretzels.De: Fritz war ein freundlicher Mann, der Spaß am Leben hatte und sich für gewöhnlich nach Entspannung sehnte.En: Fritz was a friendly man who enjoyed life and usually longed for relaxation.De: Greta, auf der anderen Seite, konnte keinen Spaß ausschlagen.En: Greta, on the other hand, couldn't resist fun.De: Sie hatte immer einen Funken in ihren Augen, bereit für den nächsten aufregenden Moment.En: She always had a spark in her eyes, ready for the next exciting moment.De: "Fritz, schau mal," sagte Greta und deutete auf eine kleine Kapelle, die im Hintergrund spielte.En: "Fritz, look," said Greta, pointing to a small band playing in the background.De: Die Musik war fröhlich und melodisch – die perfekte Gelegenheit für einen Tanz, dachte sie.En: The music was cheerful and melodic – the perfect opportunity for a dance, she thought.De: "Ach Greta, heute möchte ich nur die Ruhe genießen," erwiderte Fritz.En: "Oh Greta, today I just want to enjoy the peace," replied Fritz.De: Doch Greta hatte schon begonnen, ein wenig mit den Füßen zu wippen.En: But Greta had already started tapping her feet a little.De: Ihr Eifer war ansteckend und bald darauf schaute Fritz lachend zu.En: Her enthusiasm was infectious, and soon Fritz was watching, laughing.De: Plötzlich sprang Greta auf und drehte sich zu der Musik.En: Suddenly, Greta jumped up and began to spin to the music.De: Ihre Bewegungen waren schnell, und bald zogen sie die Aufmerksamkeit der anderen Gäste auf sich.En: Her movements were swift, and soon she caught the attention of the other guests.De: Einige schauten verärgert, aber Greta ließ sich nicht beirren.En: Some looked annoyed, but Greta wasn't deterred.De: Ihr Tanz war mitreißend.En: Her dance was captivating.De: "Bist du verrückt geworden, Greta?"En: "Are you crazy, Greta?"De: rief Fritz, nun ganz in ihrem Bann.En: called Fritz, now fully under her spell.De: Der Funke des Tanzes sprang auch auf ihn über.En: The spark of dance also caught him.De: Zögernd stand er auf, wippte mit den Füßen und ließ sich schließlich ganz auf das Abenteuer ein.En: Hesitantly, he stood up, tapped his feet, and finally fully joined the adventure.De: Die Leute im Biergarten murmelten, manche empört, andere belustigt.En: The people in the beer garden murmured, some outraged, others amused.De: Zwei Männer von einem Tisch in der Nähe schlossen sich dem Tanz an, und plötzlich war der Tanzboden voll.En: Two men from a nearby table joined the dance, and suddenly the dance floor was full.De: Ein strenger Kellner näherte sich Fritz und Greta.En: A stern waiter approached Fritz and Greta.De: "Jetzt ist Schluss!En: "That's enough!De: Setzen Sie sich oder gehen Sie," brummte er.En: Sit down or leave," he grumbled.De: Die Stimmung schien für einen Moment zu kippen.En: The mood seemed to shift for a moment.De: Doch dann, zu Grettas Überraschung, klatschte eine Frau von hinten in die Hände und rief: "Mehr davon!"En: But then, to Greta's surprise, a woman from the back clapped her hands and shouted, "More of that!"De: Der Applaus wurde lauter, und bald war der ganze Biergarten erfüllt von Klatschen und Jubel.En: The applause grew louder, and soon the whole beer garden was filled with clapping and cheers.De: Der Kellner hielt inne.En: The waiter paused.De: Er sah sich um, seine Mine weicher werdend.En: He looked around, his expression softening.De: Langsam, aber sicher, begann auch er zu tanzen, seine strenge Haltung löste sich in fröhlichen Schritten auf.En: Slowly but surely, he too began to dance, his strict demeanor dissolving into joyful steps.De: Das Lachen und die Freude ergriffen alle Anwesenden, und der Biergarten erwachte in neuem Glanz.En: Laughter and joy gripped everyone present, and the beer garden came alive with new brilliance.De: Fritz war erstaunt.En: Fritz was amazed.De: Er erkannte, dass manchmal unerwartete Momente die schönsten Erinnerungen schaffen.En: He realized that sometimes unexpected moments create the most beautiful memories.De: Als die Sonne unterging und die Musik verstummte, setzte sich Fritz wieder hin.En: As the sun set and the music faded, Fritz sat down again.De: Greta ließ sich neben ...
    続きを読む 一部表示
    18 分

Fluent Fiction - Germanに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。