FluentFiction - Estonian

著者: FluentFiction.org
  • サマリー

  • Are you ready to supercharge your Estonian listening comprehension?

    Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

    That's why each episode of our podcast features a story in Estonian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Estonian and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

    Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Tallinn, Tartu, or Pärnu? Maybe you want to speak Estonian with your grandparents from Narva?

    Our podcast provides a rich blend of cultural and linguistic insights to thoroughly engage you in the authentic Estonian experience, primarily found within the picturesque borders of Estonia. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
    psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Estonian listening comprehension.

    Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Paranda oma kuulmisarusaamist meie Eesti lugudega täna!
    Copyright FluentFiction.org
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Are you ready to supercharge your Estonian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Estonian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Estonian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Tallinn, Tartu, or Pärnu? Maybe you want to speak Estonian with your grandparents from Narva?

Our podcast provides a rich blend of cultural and linguistic insights to thoroughly engage you in the authentic Estonian experience, primarily found within the picturesque borders of Estonia. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Estonian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Paranda oma kuulmisarusaamist meie Eesti lugudega täna!
Copyright FluentFiction.org
エピソード
  • Love Across Borders: A Valentine's Tale From Tallinn to Rome
    2025/02/24
    Fluent Fiction - Estonian: Love Across Borders: A Valentine's Tale From Tallinn to Rome Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/et/episode/2025-02-24-23-34-01-et Story Transcript:Et: Kaarel istus oma Tallinna korteris ja vaatas välja aknast.En: Kaarel sat in his Tallinn apartment and looked out the window.Et: Lumehelbed tantsisid aeglaselt allapoole, kattes linna valge vaibaga.En: Snowflakes danced slowly downwards, covering the city with a white blanket.Et: Kuigi Tallinn oli ilus, ei olnud see sama, mis Rooma, kus Maarja praegu viibis.En: Although Tallinn was beautiful, it wasn't the same as Rome, where Maarja was currently staying.Et: Tal oli vaja midagi erilist välja mõelda.En: He needed to come up with something special.Et: Oli ju sõbrapäev.En: After all, it was Valentine's Day.Et: Kuigi nende suhe oli vahemaa tõttu keeruline, oli Kaarel otsustanud, et tahab seda erilist päeva Maarjale meeldejäävaks teha.En: Even though their relationship was complicated due to the distance, Kaarel had decided he wanted to make this special day memorable for Maarja.Et: Ta istus oma köögilaua taga, kirjutas mõtetega täidetud kirja ja korjas esemetest hoolikalt komplekti.En: He sat at his kitchen table, wrote a letter filled with thoughts, and carefully assembled a package of items.Et: Pakki läksid kuivatatud sinililled, väike pudel õunasiidrit ja käsitsi tehtud šokolaad, mille peal oli nende lemmik Tallinna kohviku logo.En: The package included dried cornflowers, a small bottle of apple cider, and a handmade chocolate with their favorite Tallinn café's logo on it.Et: Maarja oli Itaalias õpingutega hõivatud, maalide ja skulptuuride maailmas, kuid Kaarel teadis, et see pakett tooks tüki Eestit tema ellu.En: Maarja was busy with her studies in Italy, immersed in the world of paintings and sculptures, but Kaarel knew that this package would bring a piece of Estonia into her life.Et: Ta lisas kirja lõppu soovi: "Kohtume FaceTime'is kell seitse teie aja järgi."En: He added a note at the end: "Let's meet on FaceTime at seven, your time."Et: Aeg lähenes.En: The time was approaching.Et: Kaarel närveeris.En: Kaarel was nervous.Et: Kuid siis tuli midagi ootamatut.En: But then something unexpected happened.Et: Tallinna kohal puhkes tugev lumetorm, ja äkki kadus internetiühendus.En: A strong snowstorm broke out over Tallinn, and suddenly the internet connection was lost.Et: Kaarel kõndis närviliselt edasi-tagasi, muretsedes, kas Maarja saab kõnele vastata.En: Kaarel paced back and forth nervously, worried whether Maarja would be able to answer the call.Et: Oli juba hiline õhtu, kui torm lõpuks vaibus.En: It was already late evening when the storm finally subsided.Et: Kaarel kiirustas telefoni juurde, lootes parimat.En: Kaarel hurried to his phone, hoping for the best.Et: Ja seal ta oli!En: And there she was!Et: Maarja naeratus paistis ekraanil.En: Maarja's smile was shining on the screen.Et: "Tere, Kaarel!"En: "Hello, Kaarel!"Et: Maarja hääles oli rõõmu ja esmapilk Eestist saadud pakile tegi ta silmad särama.En: There was joy in Maarja's voice, and the first glimpse of the package sent from Estonia made her eyes sparkle.Et: Maarja avas paki ja tundis end lähemal Eestile.En: Maarja opened the package and felt closer to Estonia.Et: Ta loetles hoolsalt kõiki esemeid.En: She carefully went through all the items.Et: "Sinililled!En: "Cornflowers!Et: Ah, ja šokolaad!En: Oh, and chocolate!Et: See on lihtsalt täiuslik!"En: It's just perfect!"Et: Kaareli süda oli soe ja rahulolev.En: Kaarel's heart was warm and content.Et: Nad vestlesid kaua, naersid kummaliste toidukatsetuste üle, mida Maarja Itaalias proovinud oli, ja jagasid oma unistusi tuleviku kohta.En: They talked for a long time, laughed over the strange food experiments Maarja had tried in Italy, and shared their dreams for the future.Et: Lõpuks mõistis Kaarel, et tõeline armastus ei kahanenud vahemaa tõttu.En: Finally, Kaarel realized that true love did not diminish because of distance.Et: See ainult kasvas.En: It only grew stronger.Et: Nende side oli tugev, nagu kunagi varem, ja Maarja soe naeratus kinnitas seda.En: Their connection was as strong as ever, and Maarja's warm smile confirmed it.Et: Talveõhtu Tallinnas lõppes rahulikult.En: The winter evening in Tallinn ended peacefully.Et: Kaarel sulges akna ja vaatas, kuidas lumi maandus majakatusele.En: Kaarel closed the window and watched as the snow landed on the house roof.Et: Ta teadis, et hoolimata vahemaast saab armastus alati oma teed.En: He knew that despite the distance, love would always find its way.Et: täta ttk attjds aālme zcsds jääds duuru.En: täta ttk attjds aālme zcsds jääds duuru. Vocabulary Words:apartment: korterissnowflakes: lumehelbedblanket: vaibagacomplicated: keerulinememorable: meeldejäävaksassembled: korjasdried: kuivatatudcider: õunasiidercarefully: hoolsaltimmersed: hõivatudstorm: tormsubside: ...
    続きを読む 一部表示
    14 分
  • A Heart's Call in Savannah: A Tale of Courage and Care
    2025/02/23
    Fluent Fiction - Estonian: A Heart's Call in Savannah: A Tale of Courage and Care Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/et/episode/2025-02-23-23-34-02-et Story Transcript:Et: Savannah, Georgia oli talvel jahedam, kui Maire arvas.En: Savannah, Georgia, was cooler in the winter than Maire thought.Et: Ta vaatas üle õla Toomast ja Katrinit.En: She looked over her shoulder at Toomas and Katrin.Et: Nende tee viis mööda Savannah' munakiviteesid, kus puud riputasid kergelt Hispaania sammal.En: Their path led through Savannah's cobblestone streets, where the trees were lightly draped with Spanish moss.Et: Õhk oli jahe, aga päike paistis.En: The air was cool, but the sun was shining.Et: Maire, vapper ja sihikindel eesti naine, hoidis meelt erksana.En: Maire, a brave and determined Estonian woman, kept her spirits high.Et: Oli viimane päev enne nende tagasilendu.En: It was the last day before their return flight.Et: Nad jalutasid ümber Forsythi pargi, kui Toomas äkki seisma jäi.En: They were walking around Forsyth Park when Toomas suddenly stopped.Et: Ta hoidis rinda ja tšehhatas sügavalt sisse.En: He held his chest and took a deep breath.Et: "Mul on kõik korras," ütles Toomas, kuid tema nägu oli kahvatu.En: "I'm fine," said Toomas, but his face was pale.Et: Katrin vaatas Maire poole, silmis mure.En: Katrin looked at Maire with concern in her eyes.Et: „Toomas, sa pead puhkama,“ ütles ta.En: “Toomas, you need to rest,” she said.Et: Kuid Toomas raputas pead ja seadis sammu edasi.En: But Toomas shook his head and continued on.Et: Maire süda tuksus kiiremini.En: Maire's heart beat faster.Et: Ta teadis, et Toomas põeb südamehaigust.En: She knew Toomas had a heart condition.Et: Ta ei saanud seda ignoreerida.En: She couldn't ignore it.Et: "Peame leidma meditsiinilise abi," ütles Maire kindlalt.En: "We need to find medical help," Maire said firmly.Et: „Ei ole vaja,“ protesteeris Toomas.En: “No need,” protested Toomas.Et: „See on lihtsalt hetkeline nõrkus.“En: “It's just a momentary weakness.”Et: Maire otsustas julguse kokku võtta.En: Maire decided to gather her courage.Et: Ta otsis telefonist numbrit ja valis 911.En: She searched for the number on her phone and dialed 911.Et: Tema inglise keel oli piisavalt hea, et olukorda selgitada.En: Her English was good enough to explain the situation.Et: Tema süda paiskas pinget, kui ootas vastust.En: Her heart pounded with tension as she waited for a response.Et: „Ma olen Forsythi pargis.En: "I'm in Forsyth Park.Et: Minu sõbral on südameprobleem.“En: My friend has a heart problem."Et: Varsti kostis sireenide hääl.En: Soon, the sound of sirens could be heard.Et: Toomas vaatas Maire poole pehmelt, mõistes naise muret.En: Toomas looked at Maire softly, understanding her concern.Et: „Võib-olla sa tegid õigesti,“ pomises ta.En: "Maybe you did the right thing," he murmured.Et: Katrin jäi tänulikult Maire kõrvale, samal ajal kui haigla meeskond Toomasele appi tõttas.En: Katrin stayed gratefully by Maire's side as the hospital team rushed to help Toomas.Et: „Maire, kas sa lähed temaga?“ küsis Katrin.En: “Maire, are you going with him?” Katrin asked.Et: Maire noogutas, haarates oma koti.En: Maire nodded, grabbing her bag.Et: „Pean veenduma, et ta jõuab turvaliselt kohale.“En: “I need to make sure he gets there safely.”Et: Kiirabi uksed sulgusid ja Maire hoidis Toomasel käest, kui auto hakkas haigla poole liikuma.En: The ambulance doors closed, and Maire held Toomas's hand as the vehicle began to move toward the hospital.Et: Maire teadis, et tegi õige valiku.En: Maire knew she had made the right choice.Et: Olla siin, võtta vastutus ja seista Toomase kõrval, andis talle uut enesekindlust.En: Being here, taking responsibility, and standing by Toomas gave her new confidence.Et: Hiljem, kui Toomas oli stabiilne ja ohutus, hingas Maire kergendatult.En: Later, when Toomas was stable and safe, Maire breathed a sigh of relief.Et: Ta istus haigla koridoris, olles tänulik, et oli järginud oma südant.En: She sat in the hospital corridor, grateful she had followed her heart.Et: Toomas naeratas nõrgalt voodis.En: Toomas smiled weakly from the bed.Et: „Aitäh, Maire,“ sosistas ta.En: "Thank you, Maire," he whispered.Et: Maire naeratas vastu, tundes, kuidas hirm taandub ja asendub rahuga.En: Maire smiled back, feeling the fear fade and be replaced by peace.Et: Ta teadis, kui oluline on kiire tegutsemine ja kui palju võib armastus sõbra vastu tähendada.En: She knew how important it was to act quickly and how much love for a friend could mean.Et: Savannah'sse aegadesse naastes tundis Maire end tugevamana kui kunagi varem, teades, et on valmis vastu astuma igasugustele katsumustele.En: Returning to times in Savannah, Maire felt stronger than ever, knowing she was ready to face any challenges. Vocabulary Words:cooler: jahedamcobblestone: munakividraped: ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • Unexpected Journeys: Maarika's Santorini Awakening
    2025/02/22
    Fluent Fiction - Estonian: Unexpected Journeys: Maarika's Santorini Awakening Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/et/episode/2025-02-22-23-34-02-et Story Transcript:Et: Maarika, Tanel ja Kalev istusid Santorini väikeses kohvikus.En: Maarika, Tanel ja Kalev sat in a small café in Santorini.Et: Kohvik oli kaunilt valgete seintega, pakkudes imelist vaadet sinisele Egeuse merele.En: The café had beautifully white walls, offering a wonderful view of the blue Aegean Sea.Et: Talvine päike kumas õrnalt ja õhk oli jahe, kuid värske.En: The winter sun shone softly, and the air was cool but fresh.Et: Maarika hingas sügavalt sisse, tundes end kurikuulsalt piiritu.En: Maarika took a deep breath, feeling famously limitless.Et: "Nii ilus siin," ütles Maarika, silmitsedes lained.En: "It's so beautiful here," said Maarika, gazing at the waves.Et: Tanel noogutas, kohvitassi soojuse üle oma käte nautides.En: Tanel nodded, enjoying the warmth of the coffee cup in his hands.Et: Kalev oli küll Maarika kõrval, kuid ta pilk oli keskendunud telefoniekraanile.En: Kalev was next to Maarika, but his eyes were focused on the phone screen.Et: Oli rahulik pühapäeva pärastlõuna.En: It was a peaceful Sunday afternoon.Et: Maarika otsustas tellida kohvi kõrvale võluva välimusega magustoidu, mille kelner tõi suure naeratusega.En: Maarika decided to order a charming-looking dessert to accompany her coffee, which the waiter brought with a big smile.Et: "Galaktoboureko," selgitas kelner, kui Maarika küsis magusa koogi nime.En: "Galaktoboureko," explained the waiter when Maarika asked for the name of the sweet cake.Et: Maarika hammustas kohemaid ja naeratas.En: Maarika took a bite immediately and smiled.Et: See oli imeline, kuni ta ühtäkki tundis kurgus kõditavat ärritust.En: It was delightful, until she suddenly felt a tickling irritation in her throat.Et: Ta köhatas ja ütles: "Midagi on valesti."En: She coughed and said, "Something's wrong."Et: "Kas kõik on korras?"En: "Is everything okay?"Et: küsis Tanel, hoolitsus hääles.En: asked Tanel, concern in his voice.Et: "Ei," vastas Maarika, hakkates kergelt paanitsema.En: "No," replied Maarika, starting to panic slightly.Et: Tema hingamine muutus raskemaks.En: Her breathing became more difficult.Et: "Ma arvan, et ma olen allergiline."En: "I think I'm allergic."Et: Kelner tuli kohe appi, kuulates Maarika kirjeldust.En: The waiter immediately came to help, listening to Maarika's description.Et: "Meil on kliinik lähedal," ütles ta lahkelt.En: "We have a clinic nearby," he said kindly.Et: Kalev pani viimaks telefoni käest, tema murest täis silmad Maarikale suunatud.En: Kalev finally put down his phone, his eyes full of concern directed towards Maarika.Et: Kiiresti jõudsid nad kohalikku kliinikusse.En: Quickly, they reached the local clinic.Et: Maarika süda kloppis hirmust, kuid õde rahustas teda, andes vajalikku ravi ning peagi hakkas Maarika end paremini tundma.En: Maarika's heart was pounding with fear, but the nurse reassured her, providing the necessary treatment, and soon Maarika began to feel better.Et: "Ma arvasin, et ma lihtsalt naudin kõike seda, kuid..." Maarika ütles raskusega, vaadates eemale.En: "I thought I was just enjoying everything, but..." Maarika said with difficulty, looking away.Et: Tanel jälgis teda mõistvalt ja ütles: "Võib-olla tunned sa, et peaksid ka oma suhte üle mõtlema."En: Tanel watched her understandingly and said, "Maybe you feel like you need to reconsider your relationship as well."Et: Maarika teadis, et Tanelil oli õigus.En: Maarika knew Tanel was right.Et: Oli aeg, mida ta oli edasi lükanud.En: It was time she had been postponing.Et: Kalev istus rahutu toolil, kui Maarika temaga lõpuks rääkima hakkas.En: Kalev sat restlessly in a chair as Maarika finally started to talk to him.Et: "Kalev, mul on midagi öelda.En: "Kalev, I have something to say.Et: Ma vajan rohkem vabadust…" Kalev kuulas tähelepanelikult.En: I need more freedom..." Kalev listened attentively.Et: "Ma tahan, et oleks meie mõlema jaoks hea," ütles Kalev lõpuks rahulikult.En: "I want what's best for both of us," Kalev finally said calmly.Et: "Leidkem viis, kuidas sellest koos edasi minna."En: "Let's find a way to move forward together."Et: Päike hakkas looja minema, aga Maarika tundis südames uut kergust.En: The sun began to set, but Maarika felt a new lightness in her heart.Et: Tal oli hea meel, et ta oli avatud ja aus Kalevaga.En: She was glad she had been open and honest with Kalev.Et: Ta teadis nüüd, kui tähtis on enda tundeid väljendada, sama tähtis kui hingata Kreeka talvises õhus.En: She now understood how important it was to express her feelings, just as important as breathing the winter air of Greece.Et: Maarika, Kalev ja Tanel naasid kohvikusse, Maarika silmis nüüd selgem eesmärk.En: Maarika, Kalev, and Tanel returned to the café, with Maarika now having a clearer purpose.Et: Ta...
    続きを読む 一部表示
    16 分
activate_buybox_copy_target_t1

FluentFiction - Estonianに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。