エピソード

  • Love Across Borders: A Valentine's Tale From Tallinn to Rome
    2025/02/24
    Fluent Fiction - Estonian: Love Across Borders: A Valentine's Tale From Tallinn to Rome Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/et/episode/2025-02-24-23-34-01-et Story Transcript:Et: Kaarel istus oma Tallinna korteris ja vaatas välja aknast.En: Kaarel sat in his Tallinn apartment and looked out the window.Et: Lumehelbed tantsisid aeglaselt allapoole, kattes linna valge vaibaga.En: Snowflakes danced slowly downwards, covering the city with a white blanket.Et: Kuigi Tallinn oli ilus, ei olnud see sama, mis Rooma, kus Maarja praegu viibis.En: Although Tallinn was beautiful, it wasn't the same as Rome, where Maarja was currently staying.Et: Tal oli vaja midagi erilist välja mõelda.En: He needed to come up with something special.Et: Oli ju sõbrapäev.En: After all, it was Valentine's Day.Et: Kuigi nende suhe oli vahemaa tõttu keeruline, oli Kaarel otsustanud, et tahab seda erilist päeva Maarjale meeldejäävaks teha.En: Even though their relationship was complicated due to the distance, Kaarel had decided he wanted to make this special day memorable for Maarja.Et: Ta istus oma köögilaua taga, kirjutas mõtetega täidetud kirja ja korjas esemetest hoolikalt komplekti.En: He sat at his kitchen table, wrote a letter filled with thoughts, and carefully assembled a package of items.Et: Pakki läksid kuivatatud sinililled, väike pudel õunasiidrit ja käsitsi tehtud šokolaad, mille peal oli nende lemmik Tallinna kohviku logo.En: The package included dried cornflowers, a small bottle of apple cider, and a handmade chocolate with their favorite Tallinn café's logo on it.Et: Maarja oli Itaalias õpingutega hõivatud, maalide ja skulptuuride maailmas, kuid Kaarel teadis, et see pakett tooks tüki Eestit tema ellu.En: Maarja was busy with her studies in Italy, immersed in the world of paintings and sculptures, but Kaarel knew that this package would bring a piece of Estonia into her life.Et: Ta lisas kirja lõppu soovi: "Kohtume FaceTime'is kell seitse teie aja järgi."En: He added a note at the end: "Let's meet on FaceTime at seven, your time."Et: Aeg lähenes.En: The time was approaching.Et: Kaarel närveeris.En: Kaarel was nervous.Et: Kuid siis tuli midagi ootamatut.En: But then something unexpected happened.Et: Tallinna kohal puhkes tugev lumetorm, ja äkki kadus internetiühendus.En: A strong snowstorm broke out over Tallinn, and suddenly the internet connection was lost.Et: Kaarel kõndis närviliselt edasi-tagasi, muretsedes, kas Maarja saab kõnele vastata.En: Kaarel paced back and forth nervously, worried whether Maarja would be able to answer the call.Et: Oli juba hiline õhtu, kui torm lõpuks vaibus.En: It was already late evening when the storm finally subsided.Et: Kaarel kiirustas telefoni juurde, lootes parimat.En: Kaarel hurried to his phone, hoping for the best.Et: Ja seal ta oli!En: And there she was!Et: Maarja naeratus paistis ekraanil.En: Maarja's smile was shining on the screen.Et: "Tere, Kaarel!"En: "Hello, Kaarel!"Et: Maarja hääles oli rõõmu ja esmapilk Eestist saadud pakile tegi ta silmad särama.En: There was joy in Maarja's voice, and the first glimpse of the package sent from Estonia made her eyes sparkle.Et: Maarja avas paki ja tundis end lähemal Eestile.En: Maarja opened the package and felt closer to Estonia.Et: Ta loetles hoolsalt kõiki esemeid.En: She carefully went through all the items.Et: "Sinililled!En: "Cornflowers!Et: Ah, ja šokolaad!En: Oh, and chocolate!Et: See on lihtsalt täiuslik!"En: It's just perfect!"Et: Kaareli süda oli soe ja rahulolev.En: Kaarel's heart was warm and content.Et: Nad vestlesid kaua, naersid kummaliste toidukatsetuste üle, mida Maarja Itaalias proovinud oli, ja jagasid oma unistusi tuleviku kohta.En: They talked for a long time, laughed over the strange food experiments Maarja had tried in Italy, and shared their dreams for the future.Et: Lõpuks mõistis Kaarel, et tõeline armastus ei kahanenud vahemaa tõttu.En: Finally, Kaarel realized that true love did not diminish because of distance.Et: See ainult kasvas.En: It only grew stronger.Et: Nende side oli tugev, nagu kunagi varem, ja Maarja soe naeratus kinnitas seda.En: Their connection was as strong as ever, and Maarja's warm smile confirmed it.Et: Talveõhtu Tallinnas lõppes rahulikult.En: The winter evening in Tallinn ended peacefully.Et: Kaarel sulges akna ja vaatas, kuidas lumi maandus majakatusele.En: Kaarel closed the window and watched as the snow landed on the house roof.Et: Ta teadis, et hoolimata vahemaast saab armastus alati oma teed.En: He knew that despite the distance, love would always find its way.Et: täta ttk attjds aālme zcsds jääds duuru.En: täta ttk attjds aālme zcsds jääds duuru. Vocabulary Words:apartment: korterissnowflakes: lumehelbedblanket: vaibagacomplicated: keerulinememorable: meeldejäävaksassembled: korjasdried: kuivatatudcider: õunasiidercarefully: hoolsaltimmersed: hõivatudstorm: tormsubside: ...
    続きを読む 一部表示
    14 分
  • A Heart's Call in Savannah: A Tale of Courage and Care
    2025/02/23
    Fluent Fiction - Estonian: A Heart's Call in Savannah: A Tale of Courage and Care Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/et/episode/2025-02-23-23-34-02-et Story Transcript:Et: Savannah, Georgia oli talvel jahedam, kui Maire arvas.En: Savannah, Georgia, was cooler in the winter than Maire thought.Et: Ta vaatas üle õla Toomast ja Katrinit.En: She looked over her shoulder at Toomas and Katrin.Et: Nende tee viis mööda Savannah' munakiviteesid, kus puud riputasid kergelt Hispaania sammal.En: Their path led through Savannah's cobblestone streets, where the trees were lightly draped with Spanish moss.Et: Õhk oli jahe, aga päike paistis.En: The air was cool, but the sun was shining.Et: Maire, vapper ja sihikindel eesti naine, hoidis meelt erksana.En: Maire, a brave and determined Estonian woman, kept her spirits high.Et: Oli viimane päev enne nende tagasilendu.En: It was the last day before their return flight.Et: Nad jalutasid ümber Forsythi pargi, kui Toomas äkki seisma jäi.En: They were walking around Forsyth Park when Toomas suddenly stopped.Et: Ta hoidis rinda ja tšehhatas sügavalt sisse.En: He held his chest and took a deep breath.Et: "Mul on kõik korras," ütles Toomas, kuid tema nägu oli kahvatu.En: "I'm fine," said Toomas, but his face was pale.Et: Katrin vaatas Maire poole, silmis mure.En: Katrin looked at Maire with concern in her eyes.Et: „Toomas, sa pead puhkama,“ ütles ta.En: “Toomas, you need to rest,” she said.Et: Kuid Toomas raputas pead ja seadis sammu edasi.En: But Toomas shook his head and continued on.Et: Maire süda tuksus kiiremini.En: Maire's heart beat faster.Et: Ta teadis, et Toomas põeb südamehaigust.En: She knew Toomas had a heart condition.Et: Ta ei saanud seda ignoreerida.En: She couldn't ignore it.Et: "Peame leidma meditsiinilise abi," ütles Maire kindlalt.En: "We need to find medical help," Maire said firmly.Et: „Ei ole vaja,“ protesteeris Toomas.En: “No need,” protested Toomas.Et: „See on lihtsalt hetkeline nõrkus.“En: “It's just a momentary weakness.”Et: Maire otsustas julguse kokku võtta.En: Maire decided to gather her courage.Et: Ta otsis telefonist numbrit ja valis 911.En: She searched for the number on her phone and dialed 911.Et: Tema inglise keel oli piisavalt hea, et olukorda selgitada.En: Her English was good enough to explain the situation.Et: Tema süda paiskas pinget, kui ootas vastust.En: Her heart pounded with tension as she waited for a response.Et: „Ma olen Forsythi pargis.En: "I'm in Forsyth Park.Et: Minu sõbral on südameprobleem.“En: My friend has a heart problem."Et: Varsti kostis sireenide hääl.En: Soon, the sound of sirens could be heard.Et: Toomas vaatas Maire poole pehmelt, mõistes naise muret.En: Toomas looked at Maire softly, understanding her concern.Et: „Võib-olla sa tegid õigesti,“ pomises ta.En: "Maybe you did the right thing," he murmured.Et: Katrin jäi tänulikult Maire kõrvale, samal ajal kui haigla meeskond Toomasele appi tõttas.En: Katrin stayed gratefully by Maire's side as the hospital team rushed to help Toomas.Et: „Maire, kas sa lähed temaga?“ küsis Katrin.En: “Maire, are you going with him?” Katrin asked.Et: Maire noogutas, haarates oma koti.En: Maire nodded, grabbing her bag.Et: „Pean veenduma, et ta jõuab turvaliselt kohale.“En: “I need to make sure he gets there safely.”Et: Kiirabi uksed sulgusid ja Maire hoidis Toomasel käest, kui auto hakkas haigla poole liikuma.En: The ambulance doors closed, and Maire held Toomas's hand as the vehicle began to move toward the hospital.Et: Maire teadis, et tegi õige valiku.En: Maire knew she had made the right choice.Et: Olla siin, võtta vastutus ja seista Toomase kõrval, andis talle uut enesekindlust.En: Being here, taking responsibility, and standing by Toomas gave her new confidence.Et: Hiljem, kui Toomas oli stabiilne ja ohutus, hingas Maire kergendatult.En: Later, when Toomas was stable and safe, Maire breathed a sigh of relief.Et: Ta istus haigla koridoris, olles tänulik, et oli järginud oma südant.En: She sat in the hospital corridor, grateful she had followed her heart.Et: Toomas naeratas nõrgalt voodis.En: Toomas smiled weakly from the bed.Et: „Aitäh, Maire,“ sosistas ta.En: "Thank you, Maire," he whispered.Et: Maire naeratas vastu, tundes, kuidas hirm taandub ja asendub rahuga.En: Maire smiled back, feeling the fear fade and be replaced by peace.Et: Ta teadis, kui oluline on kiire tegutsemine ja kui palju võib armastus sõbra vastu tähendada.En: She knew how important it was to act quickly and how much love for a friend could mean.Et: Savannah'sse aegadesse naastes tundis Maire end tugevamana kui kunagi varem, teades, et on valmis vastu astuma igasugustele katsumustele.En: Returning to times in Savannah, Maire felt stronger than ever, knowing she was ready to face any challenges. Vocabulary Words:cooler: jahedamcobblestone: munakividraped: ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • Unexpected Journeys: Maarika's Santorini Awakening
    2025/02/22
    Fluent Fiction - Estonian: Unexpected Journeys: Maarika's Santorini Awakening Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/et/episode/2025-02-22-23-34-02-et Story Transcript:Et: Maarika, Tanel ja Kalev istusid Santorini väikeses kohvikus.En: Maarika, Tanel ja Kalev sat in a small café in Santorini.Et: Kohvik oli kaunilt valgete seintega, pakkudes imelist vaadet sinisele Egeuse merele.En: The café had beautifully white walls, offering a wonderful view of the blue Aegean Sea.Et: Talvine päike kumas õrnalt ja õhk oli jahe, kuid värske.En: The winter sun shone softly, and the air was cool but fresh.Et: Maarika hingas sügavalt sisse, tundes end kurikuulsalt piiritu.En: Maarika took a deep breath, feeling famously limitless.Et: "Nii ilus siin," ütles Maarika, silmitsedes lained.En: "It's so beautiful here," said Maarika, gazing at the waves.Et: Tanel noogutas, kohvitassi soojuse üle oma käte nautides.En: Tanel nodded, enjoying the warmth of the coffee cup in his hands.Et: Kalev oli küll Maarika kõrval, kuid ta pilk oli keskendunud telefoniekraanile.En: Kalev was next to Maarika, but his eyes were focused on the phone screen.Et: Oli rahulik pühapäeva pärastlõuna.En: It was a peaceful Sunday afternoon.Et: Maarika otsustas tellida kohvi kõrvale võluva välimusega magustoidu, mille kelner tõi suure naeratusega.En: Maarika decided to order a charming-looking dessert to accompany her coffee, which the waiter brought with a big smile.Et: "Galaktoboureko," selgitas kelner, kui Maarika küsis magusa koogi nime.En: "Galaktoboureko," explained the waiter when Maarika asked for the name of the sweet cake.Et: Maarika hammustas kohemaid ja naeratas.En: Maarika took a bite immediately and smiled.Et: See oli imeline, kuni ta ühtäkki tundis kurgus kõditavat ärritust.En: It was delightful, until she suddenly felt a tickling irritation in her throat.Et: Ta köhatas ja ütles: "Midagi on valesti."En: She coughed and said, "Something's wrong."Et: "Kas kõik on korras?"En: "Is everything okay?"Et: küsis Tanel, hoolitsus hääles.En: asked Tanel, concern in his voice.Et: "Ei," vastas Maarika, hakkates kergelt paanitsema.En: "No," replied Maarika, starting to panic slightly.Et: Tema hingamine muutus raskemaks.En: Her breathing became more difficult.Et: "Ma arvan, et ma olen allergiline."En: "I think I'm allergic."Et: Kelner tuli kohe appi, kuulates Maarika kirjeldust.En: The waiter immediately came to help, listening to Maarika's description.Et: "Meil on kliinik lähedal," ütles ta lahkelt.En: "We have a clinic nearby," he said kindly.Et: Kalev pani viimaks telefoni käest, tema murest täis silmad Maarikale suunatud.En: Kalev finally put down his phone, his eyes full of concern directed towards Maarika.Et: Kiiresti jõudsid nad kohalikku kliinikusse.En: Quickly, they reached the local clinic.Et: Maarika süda kloppis hirmust, kuid õde rahustas teda, andes vajalikku ravi ning peagi hakkas Maarika end paremini tundma.En: Maarika's heart was pounding with fear, but the nurse reassured her, providing the necessary treatment, and soon Maarika began to feel better.Et: "Ma arvasin, et ma lihtsalt naudin kõike seda, kuid..." Maarika ütles raskusega, vaadates eemale.En: "I thought I was just enjoying everything, but..." Maarika said with difficulty, looking away.Et: Tanel jälgis teda mõistvalt ja ütles: "Võib-olla tunned sa, et peaksid ka oma suhte üle mõtlema."En: Tanel watched her understandingly and said, "Maybe you feel like you need to reconsider your relationship as well."Et: Maarika teadis, et Tanelil oli õigus.En: Maarika knew Tanel was right.Et: Oli aeg, mida ta oli edasi lükanud.En: It was time she had been postponing.Et: Kalev istus rahutu toolil, kui Maarika temaga lõpuks rääkima hakkas.En: Kalev sat restlessly in a chair as Maarika finally started to talk to him.Et: "Kalev, mul on midagi öelda.En: "Kalev, I have something to say.Et: Ma vajan rohkem vabadust…" Kalev kuulas tähelepanelikult.En: I need more freedom..." Kalev listened attentively.Et: "Ma tahan, et oleks meie mõlema jaoks hea," ütles Kalev lõpuks rahulikult.En: "I want what's best for both of us," Kalev finally said calmly.Et: "Leidkem viis, kuidas sellest koos edasi minna."En: "Let's find a way to move forward together."Et: Päike hakkas looja minema, aga Maarika tundis südames uut kergust.En: The sun began to set, but Maarika felt a new lightness in her heart.Et: Tal oli hea meel, et ta oli avatud ja aus Kalevaga.En: She was glad she had been open and honest with Kalev.Et: Ta teadis nüüd, kui tähtis on enda tundeid väljendada, sama tähtis kui hingata Kreeka talvises õhus.En: She now understood how important it was to express her feelings, just as important as breathing the winter air of Greece.Et: Maarika, Kalev ja Tanel naasid kohvikusse, Maarika silmis nüüd selgem eesmärk.En: Maarika, Kalev, and Tanel returned to the café, with Maarika now having a clearer purpose.Et: Ta...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Finding Heritage: Kert's Artistic Triumph at Saaremaa
    2025/02/21
    Fluent Fiction - Estonian: Finding Heritage: Kert's Artistic Triumph at Saaremaa Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/et/episode/2025-02-21-23-34-01-et Story Transcript:Et: Saaremaa treeninglaagris oli kõik rahulik.En: Everything was calm in the Saaremaa training camp.Et: Lumehelbed langesid puudele ja külm tuul puhudes tõi naerukilkeid kaugelt.En: Snowflakes fell onto the trees, and the cold wind brought laughter from afar.Et: Oli Vastlapäev, ning Saaremaa pankrannik oli täis rahvast, kes nautisid talverõõme.En: It was Vastlapäev, and the Saaremaa cliffs were full of people enjoying the winter pleasures.Et: Kert, Maarja ja Sander veetsid oma päevad kunstiklassis.En: Kert, Maarja, and Sander spent their days in the art class.Et: Nad valmistusid keskmise semestri projektikriitikaks.En: They were preparing for the midterm project critique.Et: Kert oli pisut närvis.En: Kert was a bit nervous.Et: Ta teadis, et tema konkurent Sander oli hästi valmis modernistliku lähenemisega.En: He knew that his competitor, Sander, was well-prepared with a modernist approach.Et: Maarja, Kert'i parim sõber, motiveeris teda.En: Maarja, Kert's best friend, motivated him.Et: "Kert, sa pead kasutama oma tugevust," ütles ta innukalt.En: "Kert, you must use your strength," she said eagerly.Et: "Pane oma armastus Eesti traditsioonide vastu oma töösse."En: "Put your love for Estonian traditions into your work."Et: Maarja oli alati Kert’i kõrval, kaaludes uusi ideid.En: Maarja was always by Kert’s side, weighing new ideas.Et: Kert soovis luua kunstiteose, mis paeluks õpetajaid ja kajastaks ka tema armastust Eesti kultuuri vastu.En: Kert wished to create an artwork that would captivate the teachers and reflect his love for Estonian culture.Et: Kuid väljas oli pakane, ja tal oli raske leida vajalikke looduslikke materjale.En: However, it was freezing outside, and he found it difficult to find the necessary natural materials.Et: Ühel päeval, vaatamata külmale, otsustas Kert minna metsa.En: One day, despite the cold, Kert decided to go into the forest.Et: Ta kogus kadakaoksi ja lund.En: He collected juniper branches and snow.Et: Juhtus nii, et ta tassis neid tagasi klassi koos, kannatades külma käes.En: It so happened that he carried them back to class, enduring the cold.Et: Tal olid kindad sõrmedest läbi ligunenud, kuid tema püüdlus oli tugev.En: His gloves were soaked through from his fingers, but his determination was strong.Et: Kui projektikriitika päev kätte jõudis, oli Kert närviline.En: When the project critique day arrived, Kert was nervous.Et: Ta teadis, et Sanderi töö on julge ja kaasaegne.En: He knew that Sander’s work was bold and modern.Et: Maarja hoidis tema käest kinni ja naeratas julgustavalt.En: Maarja held his hand and smiled encouragingly.Et: Kui Kert oma teose esitles, peatusid kõik korraks.En: When Kert presented his work, everyone paused for a moment.Et: Kert jutustas kadakaokste lõhnast ja lumest sulanud vee puhtusest.En: Kert spoke about the scent of juniper branches and the purity of water melted from snow.Et: Ta selgitas, kuidas Vastlapäev inspireeris teda tähistama traditsioone kunstis.En: He explained how Vastlapäev inspired him to celebrate traditions in art.Et: Esialgu vaatas klass üleolevalt tema julget kombinatsiooni.En: Initially, the class looked condescendingly at his bold combination.Et: Siis tema sõnad said pisut kaalu.En: Then his words gained some weight.Et: Tudengid hakkasid mõistma tema töö sügavat tähendust.En: The students began to understand the deep meaning of his work.Et: Õpetajad, kuulates Kerti lugu, mõistsid tema rasket tööd ja tundeid.En: The teachers, listening to Kert’s story, understood his hard work and feelings.Et: Nad kiitsid tema teost originaalsuse ja emotsionaalse mõju pärast.En: They praised his work for its originality and emotional impact.Et: Kert tundis kergendust.En: Kert felt relieved.Et: Ta mõistis, et tema unikaalne perspektiiv on väärtuslik.En: He realized that his unique perspective was valuable.Et: Ja Maarja kõrval seistes tundis ta tugevat uhkust oma kultuuri ja töö üle.En: And standing next to Maarja, he felt a strong pride in his culture and work.Et: Väljas hakkas päike loojuma, maali kõik lumi ja puit majade katustel kuldseks.En: Outside, the sun began to set, painting all the snow and wood on the rooftops golden.Et: Kert teadis, et on teinud õige otsuse.En: Kert knew he had made the right decision.Et: Ta leidis tasakaalu oma kunstilise nägemuse ja oma pärandi vahel.En: He had found the balance between his artistic vision and his heritage.Et: Nüüd soovis ta aina rohkem ammutada inspiratsiooni oma juurtest.En: Now he wished to draw even more inspiration from his roots.Et: Lõpuks, kunstilise valguse säras ja lumes krudisevatel radadel, võis karta vaid üks: ülekaalukas uhkus, millega Kert Saaremaa treeninglaagrist koju sõitis, tunda tugevat usku...
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • Blossoming Bonds in Tallinna's Snow-Covered Streets
    2025/02/20
    Fluent Fiction - Estonian: Blossoming Bonds in Tallinna's Snow-Covered Streets Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/et/episode/2025-02-20-23-34-02-et Story Transcript:Et: Tallinna vanalinn oli kaetud pehme lumemantliga.En: The Tallinna Old Town was covered in a soft blanket of snow.Et: Tänavad olid vaiksed, kuid neis oli midagi eriti maagiat.En: The streets were quiet, yet there was something especially magical about them.Et: Maarja kõndis linna keskel, jalutades mööda munakivisillutist, et jõuda kohtumispaika.En: Maarja walked through the city center, strolling along the cobblestone paths to reach the meeting place.Et: Täna oli meeskonnaüritus, mille eesmärk oli parandada sidet ja koostööd.En: Today was a team event aimed at improving bonding and collaboration.Et: Toomas ja Liis ootasid Maarjat juba väikese kohviku ukse ees.En: Toomas and Liis were already waiting for Maarja in front of a small café.Et: Fassaad oli kaunistatud vanade laternate ja talviste dekoratsioonidega.En: The facade was adorned with old lanterns and winter decorations.Et: Seest kostus vaikset muusikat ja kohviubaade lõhn täitis õhku.En: Soft music could be heard from inside, and the aroma of coffee beans filled the air.Et: "Kas olete valmis?"En: "Are you ready?"Et: küsis Maarja oma meeskonnalt, kuigi ta ise tundis end veidi ebakindlalt.En: asked Maarja to her team, even though she herself felt a bit uncertain.Et: Talle oli tähtis, et kõik tunneksid end osa millegi erilisena.En: It was important to her that everyone felt part of something special.Et: Nad istusid kokku ühte nurka, kus oli soe ja mõnus.En: They sat together in a cozy corner, where it was warm and pleasant.Et: Maarja alustas vestlust teemal, mida kõik armastasid – unistused.En: Maarja started a conversation on a topic everyone loved—dreams.Et: "Räägime täna oma unistustest," pakkus Maarja, lootes, et see aitab avada südameid.En: "Let's talk about our dreams today," suggested Maarja, hoping it would help open hearts.Et: Toomas naeratas laial ja ütles: "Mul on unistus arendada mäng, mis ühendab inimesi üle maailma."En: Toomas smiled widely and said, "I dream of developing a game that connects people around the world."Et: Ta veetis sageli aega uute kontseptsioonide kallal ja teadis, et tema ideed võivad olla hullud, aga unistama pidigi suurelt.En: He often spent time working on new concepts and knew his ideas might be wild, but one should dream big.Et: Liis, kuigi ta oli vaikne, hakkas silmi särama.En: Liis, although quiet, began to sparkle in her eyes.Et: "Mulle meeldib see mõte," ütles ta tasakesi.En: "I like that idea," she said softly.Et: "Mina sooviksin luua kujunduse, mis elusaks muudab su mängud."En: "I would love to create a design that brings your games to life."Et: Maarja mõistis, kui palju potentsiaali nende ideedes tegelikult oli.En: Maarja realized how much potential their ideas truly held.Et: Ta märkas, kuidas meeskonna silmad särasid ja milline põnevus oli ruumis.En: She noticed how the team's eyes lit up and the excitement that filled the room.Et: Õhtuks olid nad loonud kontseptsiooni, mis ühendas Tooma mängude loova potentsiaali ja Liisi kujunduse viimistletud ilu.En: By the evening, they had created a concept that combined Toomas's game development potential with Liis's refined design beauty.Et: Kui nad kohvikust lahkusid, oli Maarja rõõmus.En: As they left the café, Maarja was joyful.Et: Tundus, nagu vanalinna tänavadki oleksid soojemad.En: It felt as if even the streets of the Old Town were warmer.Et: Suhtlemine, avatus ja isiklikud lood olid avanud uusi võimalusi.En: Communication, openness, and personal stories had unlocked new possibilities.Et: Maarja tundis end oma meeskonnaga rohkem ühendatuna kui kunagi varem.En: Maarja felt more connected to her team than ever before.Et: Ta mõistis, et tõeline meeskond on see, kus igaüks saab olla tema ise ja panustada midagi unikaalset.En: She understood that a true team is one where everyone can be themselves and contribute something unique.Et: Kokku oli see teinud neist mitte ainult töökaaslased, vaid sõbrad.En: Together, this had made them not just colleagues but friends.Et: Õhtu lõpus tundsid kõik, et nad on osa millestki suurest.En: By the end of the evening, everyone felt they were part of something big.Et: Koos suutsid nad saavutada veelgi enam.En: Together, they could achieve even more.Et: Neid ootas ees meeldiv ja loov koostöö, millest Maarja oli alati unistanud.En: A pleasant and creative collaboration awaited them, which Maarja had always dreamed of.Et: Tallinna vanalinn oli jälle vaikselt mattumas magusasse lumme, kuid nende meeles oli tärkamas uus kevad.En: The Tallinna Old Town was quietly enveloped in sweet snow again, but a new spring was blossoming in their minds. Vocabulary Words:blanket: lumemantelcobblestone: munakivisillutisfacade: fassaadadorned: kaunistatudlantern: laternaroma: ...
    続きを読む 一部表示
    14 分
  • Secrets Beneath Suure Taevaskoja: A Journey of Love & Legacy
    2025/02/19
    Fluent Fiction - Estonian: Secrets Beneath Suure Taevaskoja: A Journey of Love & Legacy Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/et/episode/2025-02-19-23-34-02-et Story Transcript:Et: Lume helbed langesid tihedalt Suure Taevaskoja kõrval.En: The snowflakes fell thickly beside the mighty sandstone cliff of Suure Taevaskoja.Et: Kalev vaatas üles võimsat liivakivi kaljut.En: Kalev looked up at the powerful rock face.Et: Selle pealispinnal olid ajast jäädvustatud märgid.En: Its surface bore the marks of time.Et: Tal oli vaja leida oma perereliikvia – vana medaljon.En: He needed to find his family heirloom—a vintage medallion.Et: Kalev tundis, kuidas perekonna ootus tema hingele raskusena langes.En: Kalev felt the weight of his family's expectations pressing upon his spirit.Et: Maarika seisis Kalevi kõrval.En: Maarika stood beside Kalev.Et: Ta hoidis kramplikult käes vana kulunud kaarti.En: She clutched an old, worn map tightly.Et: Kaarti, mis peaks juhatama nad reliikviani.En: A map that should guide them to the relic.Et: Maarika lootis, et Kalev märkab tema siiras soove ja tundeid.En: Maarika hoped that Kalev would notice her sincere wishes and feelings.Et: Tema südames oli soov olla Kalevile rohkem kui sõber.En: In her heart, she wanted to be more to Kalev than just a friend.Et: Ent Maarika kartis tõde välja öelda.En: Yet Maarika feared to speak the truth.Et: Tiina jooksis mööda rada edasi, naerdes nagu väike laps.En: Tiina ran along the path ahead, laughing like a small child.Et: Tema hing ihkas seiklusi, midagi enamat kui igapäevane rutiin.En: Her soul longed for adventures, something more than the daily routine.Et: Kuid täna, selles lumises metsas, oli õhk täis saladusi ja ootusi.En: But today, in this snowy forest, the air was full of secrets and expectations.Et: “Püüame kiirustada,” ütles Kalev, tarkust silmis.En: “Let’s try to hurry,” said Kalev, with wisdom in his eyes.Et: Ta vaatas Maarikale ja tundis, et peaks usaldama.En: He looked at Maarika and felt he should trust her.Et: “Maarika, ma annan sulle kaardi.En: “Maarika, I'm giving you the map.Et: Sa oled selles osav.” Maarika punastas ja noogutas.En: You're skilled at this.” Maarika blushed and nodded.Et: "Aitäh, Kalev.En: "Thank you, Kalev.Et: Ma püüan mitte eksida."En: I'll try not to get lost."Et: Kolmik liikus edasi vaikuses.En: The trio moved on in silence.Et: Lumetorm kogus jõudu.En: The snowstorm gathered strength.Et: Iga samm Suure Taevaskoja all tundus raskem kui eelmine.En: Each step under Suure Taevaskoja felt harder than the last.Et: Nende lähedal, kõigest paar sammu eemal, paistis väike avaus – koobas, mis näis sosistavat lubadusi turvalisusest.En: Nearby, just a few steps away, a small opening appeared—a cave that seemed to whisper promises of safety.Et: “Vaata, seal!” hüüdis Tiina.En: “Look, there!” shouted Tiina.Et: Maarika ja Kalev järgnesid tema osutatud suunale.En: Maarika and Kalev followed the direction she pointed.Et: "See on meie ainus võimalus päästetud saada," ütles Kalev, kui nad koopasse sisse astusid.En: "This is our only chance to be saved," said Kalev as they stepped into the cave.Et: Koopa sügavustesse mattunult tundsid nad väljaspool möllavat ilma.En: Buried in the depths of the cave, they sensed the raging weather outside.Et: Maarika teadis, et see oli tema ainus võimalus rääkida Kalevile tõtt.En: Maarika knew this was her only chance to tell Kalev the truth.Et: "Kalev," alustas ta ettevaatlikult, "ma olen ammu tahtnud sulle midagi öelda."En: "Kalev," she began cautiously, "I've long wanted to tell you something."Et: Kalev pööras oma pea Maarika poole.En: Kalev turned his head towards Maarika.Et: Tema silmad peegeldasid huvi ja ootust.En: His eyes reflected interest and anticipation.Et: "Mis siis Maarika?"En: "What is it, Maarika?"Et: "Ma hoolin sinust, rohkem kui sõber peaks.En: "I care for you, more than a friend should.Et: Juba ammu," sosistas Maarika peaaegu üle kuuldava lumekolina.En: For a long time," whispered Maarika almost above the audible snowfall.Et: Kalev jäi paigale.En: Kalev stood still.Et: Maarika tõde oli ootamatu, kuid tema südames tundis ta rahu.En: Maarika's truth was unexpected, but in his heart, he felt peace.Et: Rahu, mida ta polnud oodanud.En: Peace he had not anticipated.Et: "Ka mina olen sinust alati hoolinud," lausus Kalev pehmelt.En: "I, too, have always cared for you," said Kalev softly.Et: "Ma ei teadnud, kuidas seda öelda."En: "I didn't know how to say it."Et: Tiina, kes oli neile seda hetke andnud, naeratas ja ütles: "Vaadake, me oleme siin koos, aare ja tunded leitud!"En: Tiina, who had given them this moment, smiled and said, "Look, we're here together, treasure and feelings found!"Et: Kui torm vaibus, leidsid nad kõik kollektiivsest pingutusest jõudu.En: As the storm abated, they all found strength in their collective effort.Et: Kalev võttis ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Saaremaa's Hidden Secret: A Winter's Tale of Tradition & Change
    2025/02/18
    Fluent Fiction - Estonian: Saaremaa's Hidden Secret: A Winter's Tale of Tradition & Change Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/et/episode/2025-02-18-23-34-02-et Story Transcript:Et: Saaremaa rannas, talvine päikeseloojang maalib taeva oranziks ja lillaks.En: On the beach of Saaremaa, a winter sunset paints the sky orange and purple.Et: Tuul on jäine, kuid lõkke soojus toob kogunenud perele hubasust.En: The wind is icy, but the warmth of the bonfire brings coziness to the gathered family.Et: Täna tähistatakse mitteametlikult Eesti Vabariigi aastapäeva.En: Today, the unofficial celebration of Eesti Vabariigi aastapäev takes place.Et: Kalev, pere vanim vend, seisab lõkke ääres.En: Kalev, the oldest brother in the family, stands by the fire.Et: Tema pilk libiseb Maarjale, tema unistavale nooremale õele.En: His gaze slips to Maarja, his dreamy younger sister.Et: Maarja tundub hajevil – on selge, et midagi vaevab teda.En: Maarja seems distracted – it is clear that something is troubling her.Et: Kalevil on plaan hoida täna õhtu rahulik ja täis traditsioone.En: Kalev plans to keep the evening calm and full of tradition.Et: Ta soovib, et Maarja räägiks oma muredest, kuid ei taha häirida pidulikku meeleolu.En: He wishes for Maarja to talk about her worries but doesn't want to disturb the festive atmosphere.Et: "Räägime lugusid," pakub Kalev naeratades.En: "Let's tell stories," suggests Kalev with a smile.Et: Reena, nende tädi tütar, kes on traditsioonide suhtes skeptiline, kerkib esile: "Miks?En: Reena, their cousin, who is skeptical about traditions, emerges: "Why?Et: Miks me teeme alati samu asju?En: Why do we always do the same things?Et: Otsime tõde, mitte lihtsalt jätkame vana rada."En: Let's seek the truth, not just continue the old path."Et: Ja just siis ütleb Maarja endamisi nuuksudes: "Kui ma vaid julgeksin…" Kalev noogutab julgustavalt, kuid ei sunni teda rääkima.En: And just then, Maarja says to herself, sobbing: "If only I dared..." Kalev nods encouragingly but doesn't force her to speak.Et: Päike langeb aina madalamale, meri sosistab salapärases keeles.En: The sun falls lower, the sea whispers in a mysterious language.Et: Maarja tõuseb ja astub lõkke juurde lähemale, kõhklev, kuid otsusekindel.En: Maarja rises and steps closer to the bonfire, hesitant but determined.Et: "Mul on saladus," alustab ta häbelikult.En: "I have a secret," she begins shyly.Et: "See on seotud meie esivanematega.En: "It's related to our ancestors.Et: Meie perekonnal on vana lugu, mida ma siiani ei teadnud.En: Our family has an old story that I didn't know until now.Et: Me uskusime, et ükskord põles siin rannas midagi olulist."En: We believed that something important once burned here on this beach."Et: Ta tõmbab taskust vana medali, mille peal on kummalised märgid.En: She pulls out an old medal from her pocket, with strange symbols on it.Et: Reena muigab ja küsib: "Kas me siis muudame traditsiooni selle saladuse pärast?"En: Reena smirks and asks, "So, are we going to change tradition because of this secret?"Et: Kalev mõtleb hetke.En: Kalev thinks for a moment.Et: Ta tunneb, et perekonna sidemed ja nende ühine lugu on tähtsam kui vana medal.En: He feels that family bonds and their shared story are more important than an old medal.Et: "Meie traditsioonid peavad elama.En: "Our traditions must live on.Et: Muudame neid ja võtame uue loo omaks," ütleb ta kindlalt.En: We should change them and embrace a new story," he says firmly.Et: Maarja hingab kergendunult.En: Maarja breathes a sigh of relief.Et: Tule ääres tunnevad kõik, et on osa millestki suuremast.En: By the fire, everyone feels like they are part of something greater.Et: Oodates, kuni viimane päikesekiir kaob, mõistavad nad, et muutus võib olla uus algus, mitte lõpp.En: Waiting for the last ray of sunshine to disappear, they realize that change can be a new beginning, not an end.Et: Talvine tuul säriseb lõkkes, kuid pere on lõplikult ühendatud uue lugudega, ootamas kevadet ja uusi seiklusi.En: The winter wind crackles in the fire, but the family is finally united by new stories, awaiting spring and new adventures.Et: Kalev naeratab, teades, et nende lugu kestab edasi, ühendades neid läbi aja.En: Kalev smiles, knowing their story will continue, connecting them through time. Vocabulary Words:sunset: päikeseloojangicy: jäinebonfire: lõkecoziness: hubasusgaze: pilkdreamy: unistavdistracted: hajeviltroubling: vaevabcalm: rahulikskeptical: skeptilinetruth: tõdesobbing: nuuksudeshesitant: kõhklevdetermined: otsusekindelancestor: esivanemmedal: medalstrange: kummalisedsmirks: muigabbonds: sidemedshared: ühineembrace: omaks võtmasigh of relief: kergendusray: kiirrealize: mõistavadcrackle: särisebawaiting: ootamasadventures: seiklusiunited: ühendatudconnection: ühendaminefestive: pidulik
    続きを読む 一部表示
    13 分
  • Melodies of Friendship: Kalev and Leelo's Choir Triumph
    2025/02/17
    Fluent Fiction - Estonian: Melodies of Friendship: Kalev and Leelo's Choir Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/et/episode/2025-02-17-23-34-01-et Story Transcript:Et: Lumi kattis õrnalt Tartu käänulisi tänavaid.En: Snow gently covered the winding streets of Tartu.Et: Talvine hingus täitis linna ja lumega kaetud puud olid nagu rahulikud tunnistajad Kalevi ja Leelo püüdlustele.En: The wintery breath filled the city, and the snow-covered trees were like calm witnesses to Kalev and Leelo's endeavors.Et: Koolis kihas elu, sest peale nurga ootava sõbrapäeva oli tulemas ka kauaoodatud koolikoori konkurss.En: Life was buzzing at school, for along with the upcoming Valentine's Day just around the corner, there was the long-awaited school choir competition.Et: Kalev tõstis oma vihikuserva ja püüdis oma ähmis mõtteid kirja panna.En: Kalev lifted the edge of his notebook and tried to put his anxious thoughts on paper.Et: Lõputud noodikirjad ja kooriharjutused täitsid tema aega ning tema südames oli põlemine – unistus tõestada, et muzika oli tema elu.En: Endless sheet music and choir practices filled his time, and there was a burning desire in his heart—a dream to prove that music was his life.Et: Samuti teadis ta, et kõik tema sõbrad ja õpetajad ootasid tema parimat esinemist.En: He also knew that all his friends and teachers expected his best performance.Et: "Leelo, me vajame rohkem harjutamist," ütles Kalev kindlal toonil.En: "Leelo, we need more practice," said Kalev with a determined tone.Et: Leelo noogutas, tema silmis kõlistas samasugune kirg, kuid väikese kahtlusevarjundiga.En: Leelo nodded, the same passion chiming in her eyes, but with a hint of doubt.Et: "Palju meil aega on veel?"En: "How much time do we have left?"Et: "Vähe," vastas Kalev.En: "Very little," replied Kalev.Et: Ta teadis, et lisaharjutused olid vajalikud, ent väsimus oli juba ukse taga koputamas.En: He knew that extra practice was necessary, yet fatigue was already knocking at the door.Et: Ilusad sõbrapäeva südametega kaunistused kooli seintel tuletasid meelde, et oli aeg, mil pidanuks mõtlema ka sõprusele ja armastusele, kuid Kalevi mõtted olid ainult muusika peal.En: Beautiful Valentine's heart decorations on the school walls reminded them that it was a time to think about friendship and love too, but Kalev's thoughts were only on music.Et: Lõpuks jõudis kätte konkursside hommik.En: Finally, the morning of the competitions arrived.Et: Koor oli moodsalt riides ning ruum oli täidetud elevusega.En: The choir was stylishly dressed, and the room was filled with excitement.Et: Kalev asus lava taha, süda südamepeksles, kui nad veel viimases minutis läbi laulsid.En: Kalev stood backstage, his heart pounding, as they rehearsed one last time.Et: Siis, keset laulu, murdus Kalevi hääl ootamatult.En: Then, in the middle of the song, Kalev's voice unexpectedly cracked.Et: Hirm viirastus tema meeltesse ja ta tundis, kui raske oli see hetk.En: Fear invaded his thoughts, and he felt the weight of the moment.Et: "Me saame sellest üle, Kalev," ütles Leelo pehmelt, tema sõnad kiirgamas usku.En: "We will get through this, Kalev," said Leelo gently, her words radiating belief.Et: Kalev hingas sügavalt sisse ja leidis uuesti tasakaalu.En: Kalev took a deep breath and found his balance again.Et: Kui tuli nende kord esineda, kogus Kalev kõik oma julguse.En: When it was their turn to perform, Kalev gathered all his courage.Et: Leelo kõrval olles laulis ta tõelise kirega, mille sügavust ta ise adus hetkest-momenti juurde kasvavat.En: Standing next to Leelo, he sang with a true passion, the depth of which he realized was growing moment to moment.Et: Nende esitus oli südantsoojendav ja ühtne.En: Their performance was heartwarming and unified.Et: Kõige lõpuni vedas Kalevi ja Leelo toetav side kogu koori läbi keerulise esituse.En: Kalev and Leelo's supporting bond carried the entire choir through the complex performance to the very end.Et: Lubilõpetuseks seisis Kalev laval ning kuulis aplausi ja kiidusõnu, mis täitsid saali.En: For the grand finale, Kalev stood on stage, hearing the applause and words of praise filling the hall.Et: Kuigi nad kõik olid tulnud võitjana pjedestaalile, mõistis Kalev nüüd selgemini, et tõeline võit peitub sõpruses ja hiliskasvatuses.En: Although they all stood on the winner's podium, Kalev now understood more clearly that the true victory lies in friendship and growth.Et: Aknast paistev lumi sulas kõnniteedelt ning koos sellega sulasid Kalevi hirmud ning mured.En: The snow visible from the window was melting from the sidewalks, and along with it, Kalev's fears and worries melted away.Et: Ta teadis, et ükskõik, mida elul pakkuda on, võib ta alati loota oma sõprade toele ja inspiratsioonile – iseäranis üks kindel sõbralikkus Leelo näol.En: He knew that no matter what life offered, he could always rely on the ...
    続きを読む 一部表示
    15 分