FluentFiction - Slovak

著者: FluentFiction.org
  • サマリー

  • Are you ready to supercharge your Slovak listening comprehension?

    Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

    That's why each episode of our podcast features a story in Slovak, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Slovak and English.

    This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

    Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

    Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bratislava, Košice, or High Tatras? Maybe you want to speak Slovak with your grandparents from Banská Bystrica?

    Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Slovakia, the heartland where the Slovak language is primarily spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
    psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Slovak listening comprehension.

    Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Zlepšte svoje počúvacie schopnosti s našimi slovenskými príbehmi ešte dnes!
    Copyright FluentFiction.org
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Are you ready to supercharge your Slovak listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Slovak, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Slovak and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bratislava, Košice, or High Tatras? Maybe you want to speak Slovak with your grandparents from Banská Bystrica?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Slovakia, the heartland where the Slovak language is primarily spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Slovak listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Zlepšte svoje počúvacie schopnosti s našimi slovenskými príbehmi ešte dnes!
Copyright FluentFiction.org
エピソード
  • Love & Departure: A Slovakian Winter Farewell
    2025/02/24
    Fluent Fiction - Slovak: Love & Departure: A Slovakian Winter Farewell Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-02-24-23-34-01-sk Story Transcript:Sk: V zimnom popoludní, na rušnej železničnej stanici v Bratislave, sa Marek a Anna rozlúčia.En: On a winter afternoon, at the busy railway station in Bratislava, Marek and Anna say their goodbyes.Sk: Ľudia okolo nich prechádzajú s náhlením, ich výdychy sa menia na bielu paru.En: People around them hurry by, their breath turning into white vapor.Sk: Snehové vločky jemne padajú, pokrývajú nástupište a dodávajú chvíli magickú atmosféru.En: Snowflakes gently fall, covering the platform and adding a magical atmosphere to the moment.Sk: Marek sa cíti nervózne.En: Marek feels nervous.Sk: Vo vrecku drží malý darček pre Annu.En: In his pocket, he holds a small gift for Anna.Sk: Je to fotka, ktorú spolu urobili minulý rok na dovolenke.En: It's a photo they took together last year on vacation.Sk: Je v malom prívesku, ktorý pre Annu vybral na poslednú chvíľu.En: It's in a small pendant that he chose for Anna at the last minute.Sk: Vie, že musí byť silný, ale najradšej by jej povedal, aby nešla.En: He knows he needs to be strong, but would prefer to tell her not to go.Sk: Anna je nadšená.En: Anna is excited.Sk: Vždy snívala o štúdiu v zahraničí.En: She has always dreamed of studying abroad.Sk: Ale dnes, keď stojí pred Marekom, cíti sa neistá.En: But today, standing in front of Marek, she feels uncertain.Sk: Vie, že sa budú musieť často ozývať, aby ich vzťah fungoval.En: She knows they will have to reach out often for their relationship to work.Sk: Ale čo ak sa niečo zmení?En: But what if something changes?Sk: „Marek," začne Anna, „Nezmení to nič medzi nami, však?En: "Marek," Anna begins, "This won't change anything between us, will it?"Sk: "Marek hľadí na Annu, jeho oči plné lásky a nádeje.En: Marek looks at Anna, his eyes full of love and hope.Sk: „Nie, všetko bude v poriadku.En: "No, everything will be fine.Sk: Viem, že to zvládneme.En: I know we will manage.Sk: Len sa staraj o seba a nezabudni, že som tu vždy pre teba.En: Just take care of yourself and don't forget that I'm always here for you."Sk: "Podáva jej prívesok.En: He hands her the pendant.Sk: Anna ho otvára a vidí fotku, ktorú tak poznajú.En: Anna opens it and sees the photo they know so well.Sk: Slzy jej vybehnú do očí, ale usmieva sa.En: Tears come to her eyes, but she smiles.Sk: „Ďakujem," povie ticho.En: "Thank you," she says softly.Sk: Ich objatie je dlhé, plné emócií, a keď sa ozve upozornenie na prichádzajúci vlak, Marek sa zatne ešte silnejšie.En: Their embrace is long, full of emotion, and when the announcement of the arriving train sounds, Marek squeezes even tighter.Sk: „Napíš hneď, ako budeš môcť," hovorí.En: "Write as soon as you can," he says.Sk: Anna prikývne a pomaly ustupuje ku dverám vozňa, stále sa na neho pozerajúc.En: Anna nods and slowly steps back towards the train car doors, still looking at him.Sk: Marek cítí napätie v srdci.En: Marek feels tension in his heart.Sk: Vlak sa pripravuje na odjazd.En: The train prepares to depart.Sk: On premýšľa, či je to správne rozhodnutie, ale vie, že je pre ňu dôležité sledovať svoje sny.En: He wonders if it's the right decision, but he knows it's important for her to follow her dreams.Sk: Vlak sa pohne a Marek náhle zvolá: „Budem na teba čakať, Anna!En: The train moves and Marek suddenly calls out, "I'll be waiting for you, Anna!"Sk: "Anna sa nakloní z okna, oči rozžiarené, a zamáva na rozlúčku.En: Anna leans out the window, eyes bright, and waves goodbye.Sk: Slzy jej stékajú po tvári, ale ten istý úsmev zostáva.En: Tears stream down her face, but the same smile remains.Sk: Vlak zmizne za rohom a Marek tam zostáva stáť, pocit samoty sa mieša s hrejivou istotou.En: The train disappears around the corner, and Marek is left standing there, a feeling of loneliness mixing with warm certainty.Sk: Vie, že ich láska prekoná vzdialenosť, pretože nie je len o tom byť spolu, ale aj o spoločnej dôvere a odhodlaní.En: He knows their love will overcome the distance because it's not just about being together but also about shared trust and determination.Sk: Cez zimný chlad, Marek urobí niekoľko krokov späť, stále cíti teplo Anninej prítomnosti.En: Through the winter chill, Marek takes a few steps back, still feeling the warmth of Anna's presence.Sk: Ich vzťah sa práve mení, ale Marek vie, že je dostatočne silný pre novú výzvu.En: Their relationship is changing, but Marek knows it is strong enough for the new challenge. Vocabulary Words:afternoon: popoludniebusy: rušnejgoodbyes: rozlúčiavapor: parusnowflakes: snehové vločkyplatform: nástupištemagical: magickúnervous: nervóznependant: prívesokuncertain: neistáabroad: ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • A Photographer's Epiphany: Unveiling Unexpected Beauty
    2025/02/23
    Fluent Fiction - Slovak: A Photographer's Epiphany: Unveiling Unexpected Beauty Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-02-23-23-34-01-sk Story Transcript:Sk: Na okraji Vysokých Tatier sa rozprestiera nádherná zimná krajina.En: On the outskirts of the Vysoké Tatry lies a beautiful winter landscape.Sk: Studený vzduch štipne do líc.En: The cold air nips at the cheeks.Sk: Všade okolo leží deka čerstvého snehu, ktorá odráža prvé ranné svetlo.En: A blanket of fresh snow covers everything, reflecting the first morning light.Sk: Tiene jedľových stromov jemne tancujú na snehu.En: Shadows from the fir trees gently dance on the snow.Sk: Len občasné krákanie havranaa naruší ticho.En: Only the occasional cawing of a raven disrupts the silence.Sk: Marek, zanietený turista a fotograf, má jediný cieľ.En: Marek, an avid tourist and photographer, has a single goal.Sk: Chce zachytiť dokonalý záber východu slnka nad zasneženými horami.En: He wants to capture the perfect shot of the sunrise over the snowy mountains.Sk: Jeho myseľ je sústredená.En: His mind is focused.Sk: Nevníma nič okolo seba.En: He is oblivious to everything around him.Sk: Po jeho boku kráča Zuzana, skúsená sprievodkyňa, ktorá pozná tento kraj lepšie ako ktokoľvek iný.En: Walking by his side is Zuzana, an experienced guide who knows this area better than anyone else.Sk: Zuzana vie, ako sa pohybovať v tejto náročnej krajine.En: Zuzana knows how to navigate this challenging landscape.Sk: Ich vychádzka začína pokojným tempom.En: Their trek begins at a calm pace.Sk: Marek so zapálením fotí okolie.En: Marek passionately photographs the surroundings.Sk: Zuzana sa uisťuje, že cesta je bezpečná.En: Zuzana ensures that the path is safe.Sk: Avšak, na jednom z klzkých miest sa Marekovi pošmykne noha.En: However, at one slippery spot, Marek's foot slips.Sk: Zlý krok ho pošle k zemi.En: A wrong step sends him to the ground.Sk: Zacíti ostrú bolesť v členku.En: He feels a sharp pain in his ankle.Sk: "Poďme dolu, Marek," povie mu Zuzana pokojne.En: "Let's head down, Marek," Zuzana tells him calmly.Sk: Vie, že bezpečnosť je najdôležitejšia.En: She knows that safety is paramount.Sk: Marek však odmieta.En: Marek, however, refuses.Sk: Jeho túžba po dokonalom zábere je príliš veľká.En: His desire for the perfect shot is too great.Sk: Verí, že zvládne bolesť.En: He believes he can endure the pain.Sk: Začína krívať, dúfajúc, že zvyšok cesty zvládne.En: He starts to limp, hoping to manage the rest of the journey.Sk: Zuzana je skeptická, no nemení smer.En: Zuzana is skeptical but doesn't change direction.Sk: Zostáva blízko, aby mu pomohla.En: She stays close to help him.Sk: Oblohu začínajú farbiť prvé lúče slnka.En: The sky begins to color with the first rays of the sun.Sk: Svetlo začína tancovať po zasnežených vrcholoch hôr.En: The light starts to dance on the snowy peaks of the mountains.Sk: Marek sa snaží ísť ďalej, napriek bolesti, no jeho členok to už nezvládne.En: Marek tries to continue despite the pain, but his ankle can't take it anymore.Sk: Padajú mu slzy.En: Tears fall from his eyes.Sk: "Potrebujem pomoc," priznáva si konečne.En: "I need help," he finally admits.Sk: Zuzana sa blíži a pokojne ho podoprie.En: Zuzana approaches and calmly supports him.Sk: "Nie je to koniec sveta, Marek.En: "It's not the end of the world, Marek.Sk: Je tu iná krása," povie a pomôže mu nájsť nové miesto na fotenie.En: There's other beauty here," she says and helps him find a new spot to photograph.Sk: Stoja tam spolu, na bezpečnom mieste, a sledujú, ako slnko rozžiari celú krajinu.En: Together they stand there, in a safe place, and watch as the sun illuminates the whole landscape.Sk: Napriek nepredvídanému zraneniu Marek objavuje nový pohľad.En: Despite the unexpected injury, Marek discovers a new perspective.Sk: Malý kúsok sveta, ktorý predtým nevidel.En: A small piece of the world he hadn't seen before.Sk: Snímkuje jemné detaily krajiny, vrásky snehu, lesk na konároch stromov.En: He captures the delicate details of the landscape, the wrinkles in the snow, the sheen on the branches of trees.Sk: V tej chvíli vie, že náhly obrat udalostí priniesol nové chápanie.En: In that moment, he knows that the sudden turn of events has brought new understanding.Sk: Ráno končí a Marek poďakuje Zuzane.En: The morning ends, and Marek thanks Zuzana.Sk: "Uvedomil som si, že pomoc druhých je veľká hodnota," hovorí úprimne.En: "I've realized that the help of others is a great value," he says sincerely.Sk: Zuzana sa pousmeje.En: Zuzana smiles.Sk: Vie, že skutočná krása krajiny sa často skrýva v neplánovaných momentoch.En: She knows the true beauty of the landscape is often hidden in unplanned moments.Sk: A Marek to teraz vidí tiež.En: And Marek sees it now too.Sk: Naučil sa, ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Finding Greece's Soul: A Journey Through Santorini's Market
    2025/02/22
    Fluent Fiction - Slovak: Finding Greece's Soul: A Journey Through Santorini's Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-02-22-23-34-01-sk Story Transcript:Sk: Trh v Santorini bol plný energie.En: The market in Santorini was full of energy.Sk: Bolo to miesto, kde sa stretávali vône gréckych korenín, farby handrových kobercov a hlasy miestnych aj turistov, ktoré sa odrážali od kamenných uličiek.En: It was a place where the scents of Greek spices, the colors of rag rugs, and the voices of locals and tourists echoed through the stone streets.Sk: Matúš stál na okraji trhu a jeho pohľad blúdil od stánku k stánku.En: Matúš stood at the edge of the market, his gaze wandering from stall to stall.Sk: Bol stred zimy, no vzduch bol príjemne teplý.En: It was the middle of winter, yet the air was pleasantly warm.Sk: Okolitá atmosféra bola nabitá rušnou oslavou Karnevalu, ktorý pridával na energii a šume okolo.En: The surrounding atmosphere was charged with the bustling celebration of the Carnival, which added to the energy and buzz around.Sk: Matúš si kládol otázku, čo vybrať pre svoju mamu.En: Matúš pondered what to choose for his mother.Sk: Chcel niečo autentické, no v ovzduší bolo toľko možností, že sa nevedel rozhodnúť.En: He wanted something authentic, but with so many options in the air, he couldn't decide.Sk: Prechádzal okolo stánkov s olivovým olejom, keramikou a šperkami.En: He walked by stalls with olive oil, pottery, and jewelry.Sk: V jednom stánku zaujal jeho pohľad miniatúrny model tradičného gréckeho domu, ktorý bol ručne vyrábaný.En: In one stall, his eye was caught by a miniature model of a traditional Greek house, handmade.Sk: Stále však váhal.En: Still, he hesitated.Sk: Videlo sa mu, že každá položka má svoj vlastný príbeh a dušu.En: It seemed to him that every item had its own story and soul.Sk: Ako sa ponoril do myšlienok, prišla k nemu Alena, miestna obchodníčka s iskrou v očiach.En: As he delved into his thoughts, Alena, a local vendor with a sparkle in her eyes, approached him.Sk: „Toto je to, čo hľadáte,“ povedala a ukázala mu na malé domčeky s modrou strechou, podobné tým na pobrezí.En: "This is what you're looking for," she said, pointing to the little houses with blue roofs, similar to those on the coast.Sk: „Je to krásne,“ uznal Matúš, ale stále váhal nad cenou a nad tým, či ho jeho mama ocení.En: "It's beautiful," Matúš acknowledged, but still hesitated over the price and whether his mother would appreciate it.Sk: Alena videla jeho neistotu a začala rozprávať o histórii týchto domčekov, o tom, ako ich vyrába miestny remeselník s vášňou a precíznosťou.En: Alena saw his uncertainty and began to tell the history of these little houses, about how they are made by a local craftsman with passion and precision.Sk: Matúš počúval a začínal precítiť kultúru, ktorá ho obklopovala.En: Matúš listened and began to feel the culture that surrounded him.Sk: V tom okamihu sa začul bubny a zvuky muziky z karnevalového sprievodu, ktorý prechádzal trhom.En: At that moment, he heard drums and the sounds of music from a carnival parade passing through the market.Sk: Vitálne farby a smiech ľudí v kostýmoch spomalili jeho myšlienky.En: The vibrant colors and the laughter of people in costumes slowed his thoughts.Sk: Cítil sa byť súčasťou tejto kultúry a udalosti, aj keď bol len návštevník.En: He felt part of this culture and event, even though he was just a visitor.Sk: V tej chvíli Matúš našiel istotu.En: In that moment, Matúš found certainty.Sk: Pozrel sa na Alenu a s úsmevom sa rozhodol.En: He looked at Alena and decided with a smile.Sk: „Zoberiem ten domček,“ povedal pevným hlasom.En: "I'll take the house," he said firmly.Sk: Alena sa usmiala a pomohla mu zabaliť jeho nový poklad.En: Alena smiled and helped him wrap his new treasure.Sk: Odchádzal z trhu s pocitom spokojnosti a v ruke držal kúsok Grécka.En: He left the market with a sense of satisfaction, holding a piece of Greece in his hand.Sk: Vedel, že tento darček nielenže prinesie radosť jeho mame, ale aj oživí v ňom spomienky na nezabudnuteľný zážitok a krásu Santorini.En: He knew that this gift would not only bring joy to his mother but would also revive in him memories of an unforgettable experience and the beauty of Santorini.Sk: Matúš sa naučil veriť svojim inštinktom a cenil si hlbšie spojenie s miestnou kultúrou.En: Matúš learned to trust his instincts and appreciated the deeper connection with the local culture. Vocabulary Words:scents: vôneechoed: odrážalibuzz: šumpondered: kládol otázkuauthentic: autentickéminiature: miniatúrnyhesitated: váhalvendor: obchodníčkaprecise: precíznyculture: kultúradrums: bubnyparade: sprievodvibrant: vitálnylaughter: smiechcostumes: kostýmycertainty: ...
    続きを読む 一部表示
    14 分
activate_buybox_copy_target_t1

FluentFiction - Slovakに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。