-
サマリー
あらすじ・解説
Fluent Fiction - Japanese: Haruto's New Year Revelation: Finding Hope in Kyoto's Snow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-02-16-23-34-01-ja Story Transcript:Ja: 京都の冬は美しい。En: Winter in Kyoto is beautiful.Ja: 静かな寺院が白い雪で覆われている。En: The quiet temples are covered in white snow.Ja: ハルとはアイコと一緒にこの美しい日に寺院を訪れた。新年の初詣のためだ。En: Haruto visited the temples with Aiko on this beautiful day for the New Year's first shrine visit.Ja: アイコは明るく元気だ。En: Aiko is bright and cheerful.Ja: 「家族の伝統は大切だよ。新しい年の始まりにお参りするのはいいことだ。」と彼女は言う。En: "Family traditions are important. It's a good thing to visit the shrine at the start of a new year," she says.Ja: 彼女の笑顔は、冬の冷たい風の中でも温かい。En: Her smile is warm even in the cold winter wind.Ja: しかし、ハルトは少し違う気分だ。En: However, Haruto is in a slightly different mood.Ja: 「今年はどうしよう……」と、彼は心の中でつぶやく。En: "What should I do this year..." he mutters to himself.Ja: 彼には大きな決断がある。何を選ぶべきか、まだわからない。En: He has a major decision to make and is still unsure of what to choose.Ja: 寺院の庭は静かで、古い松の木が立ち並ぶ。En: The temple garden is quiet, lined with old pine trees.Ja: 鐘の音が遠くから聞こえてくる。En: The sound of a bell can be heard from afar.Ja: ハルトはその音を聞きながら、心を落ち着けようとする。しかし、どうしても不安が消えない。En: Listening to that sound, Haruto tries to calm himself, but the anxiety just won't go away.Ja: やがて、彼は思い切ってアイコに話しかけた。En: Eventually, he makes up his mind to speak to Aiko.Ja: 「アイコ、ちょっと聞いてもいい?最近、僕は何をしたいのか、よくわからないんだ。」En: "Aiko, can I ask you something? Lately, I haven’t been sure of what I want to do," he confesses.Ja: アイコは優しく微笑んだ。En: Aiko smiles gently.Ja: 「大丈夫だよ、ハルト。私たちは家族だし、一緒に考えよう。」彼女の言葉はハルトの心を少し軽くした。En: "It's okay, Haruto. We are family, so let's think about it together." Her words lighten Haruto's heart a little.Ja: 二人は参拝し、その後ゆっくりと寺院の庭を歩いた。En: The two of them paid their respects, and afterward, they slowly walked through the temple garden.Ja: 雪は静かに降り続けていた。En: The snow continued to fall silently.Ja: ハルトは改めて、アイコと家族の大切さを感じた。En: Haruto once again felt the importance of Aiko and family.Ja: 彼女が隣にいるだけで、不安が少しずつ溶けていく。En: Just having her by his side gradually eased his anxiety.Ja: そして、ハルトは決心した。En: Then, Haruto made up his mind.Ja: 「アイコ、ありがとう。君のおかげで決められたよ。」彼は新しい年に向けての道を見つけた。En: "Aiko, thank you. Thanks to you, I was able to make a decision." He had found his path for the new year.Ja: 寺院を出ると、ハルトの心は軽くなっていた。En: As they left the temple, Haruto felt lighter at heart.Ja: 「新しい一年、頑張ろう。」彼はアイコと笑顔を交わした。En: "Let’s do our best in the new year," he exchanged smiles with Aiko.Ja: アイコも嬉しそうだ。En: Aiko looked happy too.Ja: 「これからも一緒に、新しい思い出を作っていこうね。」と彼女は言った。En: "Let's continue to create new memories together from now on," she said.Ja: 雪の中、二人は帰る道を歩いた。En: In the snow, the two walked the path home.Ja: 彼らの心には温かい絆があり、これからの未来に向けての希望があった。En: There was a warm bond between them, and hope for the future ahead.Ja: ハルトは家族の力強さを感じ、これからの一年を楽しみにしていた。En: Haruto felt the strength of family and looked forward to the coming year. Vocabulary Words:temple: 寺院shrine: 初詣cheerful: 元気traditions: 伝統decision: 決断unsure: わからないanxiety: 不安calm: 落ち着けconfesses: 話しかけたrespect: 参拝garden: 庭fall: 降りpath: 道bond: 絆hope: 希望strength: 力強さfamily: 家族lately: 最近gently: 優しくwinter: 冬wind: 風bell: 鐘afar: 遠くdecision: 決心major: 大きなgradually: 少しずつwarm: 温かいsilently: 静かにforward: 向けてmemory: 思い出
activate_buybox_copy_target_t1