• Hidden Treasures of Nafplio: An Artist's Winter Discovery

  • 2025/02/17
  • 再生時間: 13 分
  • ポッドキャスト

Hidden Treasures of Nafplio: An Artist's Winter Discovery

  • サマリー

  • Fluent Fiction - Greek: Hidden Treasures of Nafplio: An Artist's Winter Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/el/episode/2025-02-17-23-34-02-el Story Transcript:El: Ο Νίκος περπατούσε κατά μήκος της παραλίας του Ναυπλίου.En: O Nikos was walking along the beach of Nafplio.El: Ο χειμώνας είχε ήδη κάνει την εμφάνισή του.En: Winter had already made its appearance.El: Ο αέρας ήταν κρύος και το νερό φαινόταν παγωμένο.En: The air was cold, and the water seemed frozen.El: Ο Νίκος, ένας καλλιτέχνης γεμάτος έμπνευση, πάντα αναζητούσε το επόμενο έργο του.En: O Nikos, an artist full of inspiration, was always searching for his next project.El: Ήθελε κάτι διαφορετικό, κάτι που θα του δίνει ενέργεια και πάθος.En: He wanted something different, something that would give him energy and passion.El: Μια μέρα, καθώς περπατούσε, βρήκε μια μπουκάλα μισοθαμμένη στην άμμο.En: One day, as he was walking, he found a bottle half-buried in the sand.El: Μέσα της υπήρχε ένα παλιό, κιτρινισμένο χαρτί.En: Inside it, there was an old, yellowed paper.El: Ήταν ένα σημείωμα, γραμμένο με γραφή που είχε ήδη ξεφτίσει από τον καιρό.En: It was a note, written in handwriting that had already faded over time.El: Ο Νίκος διάβασε το σημείωμα, μα δεν κατάλαβε πολλά.En: O Nikos read the note but did not understand much.El: Έτσι, αποφάσισε να καλέσει τη φίλη του, την Έλενα, για βοήθεια.En: So, he decided to call his friend, tin Elena, for help.El: Η Έλενα ήταν δασκάλα και πάντα απολάμβανε να λύνει μυστήρια.En: I Elena was a teacher and always enjoyed solving mysteries.El: Όταν ο Νίκος της ζήτησε βοήθεια, αυτή δέχτηκε με ενθουσιασμό.En: When o Nikos asked her for help, she accepted with enthusiasm.El: "Αυτό μπορεί να είναι ενδιαφέρον", είπε.En: "This could be interesting," she said.El: Τα βράδια μετά τη δουλειά, οι δυο τους μαζεύονταν στο παλιό καφενείο του χωριού, προσπαθώντας να λύσουν το μυστήριο του σημειώματος.En: In the evenings after work, the two of them would gather at the old café of the village, trying to solve the mystery of the note.El: Αλλά πολλές φορές έφταναν σε αδιέξοδο.En: But many times, they reached a dead end.El: Το σημείωμα μιλούσε για κάποιον θησαυρό, ένα κομμάτι της τοπικής ιστορίας που είχε χαθεί.En: The note spoke of some treasure, a piece of local history that had been lost.El: Με τις απόκριες να πλησιάζουν, ο Νίκος και η Έλενα δε σταμάτησαν την έρευνα.En: With tis apokries approaching, o Nikos and i Elena did not stop their investigation.El: Ο κόσμος στο χωριό ήταν δύσπιστος, αλλά οι δυο τους ήξεραν ότι υπήρχε κάτι σημαντικό πίσω από το σημείωμα.En: The people in the village were skeptical, but the two of them knew that there was something important behind the note.El: Τελικά, μια μέρα, κατάφεραν να συνδυάσουν τα κομμάτια του πάζλ και να ανακαλύψουν ότι το σημείωμα οδηγούσε σε μια κρυμμένη τοποθεσία κατά μήκος της ακτής.En: Finally, one day, they managed to piece together the puzzle and discover that the note led to a hidden location along the coast.El: Μια κρύα μέρα, αποφάσισαν να ακολουθήσουν τις οδηγίες του σημειώματος.En: On a cold day, they decided to follow the note's instructions.El: Η ομιχλώδης παραλία έκρυβε το μυστικό της.En: The foggy beach hid its secret.El: Σκάβοντας στην άμμο, βρήκαν ένα αρχαίο τεχνούργημα.En: Digging in the sand, they found an ancient artifact.El: Ήταν μαγευτικό.En: It was enchanting.El: Ο Νίκος χαμογέλασε, ξέροντας πως βρήκε την έμπνευσή του.En: O Nikos smiled, knowing he had found his inspiration.El: Η Έλενα ένιωσε δέος, έχοντας ανακαλύψει κάτι σπουδαίο για τον τόπο της.En: I Elena felt awe, having ...
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Fluent Fiction - Greek: Hidden Treasures of Nafplio: An Artist's Winter Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/el/episode/2025-02-17-23-34-02-el Story Transcript:El: Ο Νίκος περπατούσε κατά μήκος της παραλίας του Ναυπλίου.En: O Nikos was walking along the beach of Nafplio.El: Ο χειμώνας είχε ήδη κάνει την εμφάνισή του.En: Winter had already made its appearance.El: Ο αέρας ήταν κρύος και το νερό φαινόταν παγωμένο.En: The air was cold, and the water seemed frozen.El: Ο Νίκος, ένας καλλιτέχνης γεμάτος έμπνευση, πάντα αναζητούσε το επόμενο έργο του.En: O Nikos, an artist full of inspiration, was always searching for his next project.El: Ήθελε κάτι διαφορετικό, κάτι που θα του δίνει ενέργεια και πάθος.En: He wanted something different, something that would give him energy and passion.El: Μια μέρα, καθώς περπατούσε, βρήκε μια μπουκάλα μισοθαμμένη στην άμμο.En: One day, as he was walking, he found a bottle half-buried in the sand.El: Μέσα της υπήρχε ένα παλιό, κιτρινισμένο χαρτί.En: Inside it, there was an old, yellowed paper.El: Ήταν ένα σημείωμα, γραμμένο με γραφή που είχε ήδη ξεφτίσει από τον καιρό.En: It was a note, written in handwriting that had already faded over time.El: Ο Νίκος διάβασε το σημείωμα, μα δεν κατάλαβε πολλά.En: O Nikos read the note but did not understand much.El: Έτσι, αποφάσισε να καλέσει τη φίλη του, την Έλενα, για βοήθεια.En: So, he decided to call his friend, tin Elena, for help.El: Η Έλενα ήταν δασκάλα και πάντα απολάμβανε να λύνει μυστήρια.En: I Elena was a teacher and always enjoyed solving mysteries.El: Όταν ο Νίκος της ζήτησε βοήθεια, αυτή δέχτηκε με ενθουσιασμό.En: When o Nikos asked her for help, she accepted with enthusiasm.El: "Αυτό μπορεί να είναι ενδιαφέρον", είπε.En: "This could be interesting," she said.El: Τα βράδια μετά τη δουλειά, οι δυο τους μαζεύονταν στο παλιό καφενείο του χωριού, προσπαθώντας να λύσουν το μυστήριο του σημειώματος.En: In the evenings after work, the two of them would gather at the old café of the village, trying to solve the mystery of the note.El: Αλλά πολλές φορές έφταναν σε αδιέξοδο.En: But many times, they reached a dead end.El: Το σημείωμα μιλούσε για κάποιον θησαυρό, ένα κομμάτι της τοπικής ιστορίας που είχε χαθεί.En: The note spoke of some treasure, a piece of local history that had been lost.El: Με τις απόκριες να πλησιάζουν, ο Νίκος και η Έλενα δε σταμάτησαν την έρευνα.En: With tis apokries approaching, o Nikos and i Elena did not stop their investigation.El: Ο κόσμος στο χωριό ήταν δύσπιστος, αλλά οι δυο τους ήξεραν ότι υπήρχε κάτι σημαντικό πίσω από το σημείωμα.En: The people in the village were skeptical, but the two of them knew that there was something important behind the note.El: Τελικά, μια μέρα, κατάφεραν να συνδυάσουν τα κομμάτια του πάζλ και να ανακαλύψουν ότι το σημείωμα οδηγούσε σε μια κρυμμένη τοποθεσία κατά μήκος της ακτής.En: Finally, one day, they managed to piece together the puzzle and discover that the note led to a hidden location along the coast.El: Μια κρύα μέρα, αποφάσισαν να ακολουθήσουν τις οδηγίες του σημειώματος.En: On a cold day, they decided to follow the note's instructions.El: Η ομιχλώδης παραλία έκρυβε το μυστικό της.En: The foggy beach hid its secret.El: Σκάβοντας στην άμμο, βρήκαν ένα αρχαίο τεχνούργημα.En: Digging in the sand, they found an ancient artifact.El: Ήταν μαγευτικό.En: It was enchanting.El: Ο Νίκος χαμογέλασε, ξέροντας πως βρήκε την έμπνευσή του.En: O Nikos smiled, knowing he had found his inspiration.El: Η Έλενα ένιωσε δέος, έχοντας ανακαλύψει κάτι σπουδαίο για τον τόπο της.En: I Elena felt awe, having ...
activate_buybox_copy_target_t1

Hidden Treasures of Nafplio: An Artist's Winter Discoveryに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。