• Love and Resilience: A Sunset at the Victoria & Alfred Waterfront

  • 2025/02/24
  • 再生時間: 16 分
  • ポッドキャスト

Love and Resilience: A Sunset at the Victoria & Alfred Waterfront

  • サマリー

  • Fluent Fiction - Afrikaans: Love and Resilience: A Sunset at the Victoria & Alfred Waterfront Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/af/episode/2025-02-24-23-34-02-af Story Transcript:Af: Die son sak stadig oor die Victoria & Alfred Waterfront, gooi 'n goue lig oor die glinsterende water.En: The sun sets slowly over the Victoria & Alfred Waterfront, casting a golden light over the shimmering water.Af: Toeriste flaneer langs die winkels, terwyl die geur van varsseekos in die lug hang.En: Tourists stroll along the shops while the scent of fresh seafood lingers in the air.Af: Gerrit staan langs die reling en staar uit oor die oseaan.En: Gerrit stands by the railing, gazing out over the ocean.Af: Hy voel 'n aanhoudende moegheid klop in sy skouers, maar hy probeer die seebries inasem om die gewig van sy las te verlig.En: He feels a persistent fatigue throbbing in his shoulders, but he tries to inhale the sea breeze to lighten the weight of his burden.Af: Annalise kom van agter en gly haar hand in syne.En: Annalise comes up from behind and slips her hand into his.Af: Sy bewonder die kunismark en die skepe wat sagkens in die hawe wieg.En: She admires the craft market and the ships gently swaying in the harbor.Af: "Is jy seker jy wil nie 'n bietjie rus nie?En: "Are you sure you don't want to rest a little?"Af: " vra sy, bekommerd oor die donker kringe onder sy oë.En: she asks, concerned about the dark circles under his eyes.Af: Gerrit knik, maar die waarheid is dat hy hierdie uitstappie met Annalise skaars kan geniet.En: Gerrit nods, but the truth is that he can barely enjoy this outing with Annalise.Af: Sy werk as mariene bioloog verg sy volle aandag, en die chroniese moegheid wat hom pla, maak selfs die eenvoudiger dinge 'n stryd.En: His work as a marine biologist demands his full attention, and the chronic fatigue that troubles him makes even the simplest things a struggle.Af: Fransina kom nader met 'n vriendelike glimlag, haar kamera om haar nek.En: Fransina approaches with a friendly smile, her camera around her neck.Af: "Die lug lyk so mooi vanand, nie waar nie?En: "The sky looks so beautiful tonight, doesn't it?Af: Perfek vir 'n paar foto's," sê sy, probeer die atmosfeer lig hou.En: Perfect for a few photos," she says, trying to keep the atmosphere light.Af: Annalise hoop vir 'n rustige aand saam met Gerrit.En: Annalise hopes for a peaceful evening with Gerrit.Af: Sy verlang na meer van hierdie oomblikke, net die twee van hulle, sonder dat werk of sy gesondheid hul tyd saam breek.En: She longs for more of these moments, just the two of them, without work or his health breaking their time together.Af: Kort voor lank loop hulle na een van die restaurantjies by die water.En: Before long, they head to one of the restaurants by the water.Af: Die gelag en geselskap van mense vul die lug.En: The laughter and chatter of people fill the air.Af: Gerrit voel sy oë swaar word, maar hy weet hierdie aand is belangrik vir Annalise.En: Gerrit feels his eyes grow heavy, but he knows that this evening is important to Annalise.Af: Hulle sit by 'n tafel met uitsig oor die hawe.En: They sit at a table with a view over the harbor.Af: Terwyl Fransina 'n staaltjie van haar laaste reis vertel, voel Gerrit die moegheid soos 'n storm op die horison aankom.En: As Fransina shares a tale from her last trip, Gerrit feels the fatigue approaching like a storm on the horizon.Af: Skielik sak sy kop vorentoe, sy liggaam swig onder die las van uitputting.En: Suddenly, his head droops forward, his body collapsing under the weight of exhaustion.Af: "Nee, Gerrit!En: "No, Gerrit!"Af: " Annalise roep uit en gryp sy hand.En: Annalise exclaims, grabbing his hand.Af: Fransina staan dadelik op en help Annalise om hom reg te kry.En: Fransina immediately stands up and helps Annalise get him upright.Af: Na 'n paar oomblikke kom hy weer by, besig om te verontskuldig.En: After a few moments, he regains consciousness, starting to apologize.Af: "Ek is jammer, ek dink ek het my heeltemal uitgeput.En: "I'm sorry, I think I have exhausted myself completely."Af: "Annalise kyk diep in sy oë, haar angs duidelik.En: Annalise looks deeply into his eyes, her anxiety clear.Af: "Gerrit, ons moet iets doen.En: "Gerrit, we need to do something.Af: Ek is bekommerd oor jou.En: I'm worried about you."Af: "Daar, met die imponerende Tafelberg wat hulle dophou, besef Gerrit die ware omvang van sy toestand.En: There, with the imposing Table Mountain watching them, Gerrit realizes the true extent of his condition.Af: Hy voel skuldig, maar ook opgelug dat hy nie langer kan voorgee nie.En: He feels guilty, but also relieved that he can no longer pretend.Af: "Jy is reg," sê hy sag.En: "You're right," he says softly.Af: "Ek moet hulp kry.En: "I need to get help.Af: En ek wil hê ons moet saam sterker wees.En: And I want us to be stronger together."Af: "Annalise knik en hou sy hand styf vas.En: Annalise nods and firmly holds his hand.Af...
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Fluent Fiction - Afrikaans: Love and Resilience: A Sunset at the Victoria & Alfred Waterfront Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/af/episode/2025-02-24-23-34-02-af Story Transcript:Af: Die son sak stadig oor die Victoria & Alfred Waterfront, gooi 'n goue lig oor die glinsterende water.En: The sun sets slowly over the Victoria & Alfred Waterfront, casting a golden light over the shimmering water.Af: Toeriste flaneer langs die winkels, terwyl die geur van varsseekos in die lug hang.En: Tourists stroll along the shops while the scent of fresh seafood lingers in the air.Af: Gerrit staan langs die reling en staar uit oor die oseaan.En: Gerrit stands by the railing, gazing out over the ocean.Af: Hy voel 'n aanhoudende moegheid klop in sy skouers, maar hy probeer die seebries inasem om die gewig van sy las te verlig.En: He feels a persistent fatigue throbbing in his shoulders, but he tries to inhale the sea breeze to lighten the weight of his burden.Af: Annalise kom van agter en gly haar hand in syne.En: Annalise comes up from behind and slips her hand into his.Af: Sy bewonder die kunismark en die skepe wat sagkens in die hawe wieg.En: She admires the craft market and the ships gently swaying in the harbor.Af: "Is jy seker jy wil nie 'n bietjie rus nie?En: "Are you sure you don't want to rest a little?"Af: " vra sy, bekommerd oor die donker kringe onder sy oë.En: she asks, concerned about the dark circles under his eyes.Af: Gerrit knik, maar die waarheid is dat hy hierdie uitstappie met Annalise skaars kan geniet.En: Gerrit nods, but the truth is that he can barely enjoy this outing with Annalise.Af: Sy werk as mariene bioloog verg sy volle aandag, en die chroniese moegheid wat hom pla, maak selfs die eenvoudiger dinge 'n stryd.En: His work as a marine biologist demands his full attention, and the chronic fatigue that troubles him makes even the simplest things a struggle.Af: Fransina kom nader met 'n vriendelike glimlag, haar kamera om haar nek.En: Fransina approaches with a friendly smile, her camera around her neck.Af: "Die lug lyk so mooi vanand, nie waar nie?En: "The sky looks so beautiful tonight, doesn't it?Af: Perfek vir 'n paar foto's," sê sy, probeer die atmosfeer lig hou.En: Perfect for a few photos," she says, trying to keep the atmosphere light.Af: Annalise hoop vir 'n rustige aand saam met Gerrit.En: Annalise hopes for a peaceful evening with Gerrit.Af: Sy verlang na meer van hierdie oomblikke, net die twee van hulle, sonder dat werk of sy gesondheid hul tyd saam breek.En: She longs for more of these moments, just the two of them, without work or his health breaking their time together.Af: Kort voor lank loop hulle na een van die restaurantjies by die water.En: Before long, they head to one of the restaurants by the water.Af: Die gelag en geselskap van mense vul die lug.En: The laughter and chatter of people fill the air.Af: Gerrit voel sy oë swaar word, maar hy weet hierdie aand is belangrik vir Annalise.En: Gerrit feels his eyes grow heavy, but he knows that this evening is important to Annalise.Af: Hulle sit by 'n tafel met uitsig oor die hawe.En: They sit at a table with a view over the harbor.Af: Terwyl Fransina 'n staaltjie van haar laaste reis vertel, voel Gerrit die moegheid soos 'n storm op die horison aankom.En: As Fransina shares a tale from her last trip, Gerrit feels the fatigue approaching like a storm on the horizon.Af: Skielik sak sy kop vorentoe, sy liggaam swig onder die las van uitputting.En: Suddenly, his head droops forward, his body collapsing under the weight of exhaustion.Af: "Nee, Gerrit!En: "No, Gerrit!"Af: " Annalise roep uit en gryp sy hand.En: Annalise exclaims, grabbing his hand.Af: Fransina staan dadelik op en help Annalise om hom reg te kry.En: Fransina immediately stands up and helps Annalise get him upright.Af: Na 'n paar oomblikke kom hy weer by, besig om te verontskuldig.En: After a few moments, he regains consciousness, starting to apologize.Af: "Ek is jammer, ek dink ek het my heeltemal uitgeput.En: "I'm sorry, I think I have exhausted myself completely."Af: "Annalise kyk diep in sy oë, haar angs duidelik.En: Annalise looks deeply into his eyes, her anxiety clear.Af: "Gerrit, ons moet iets doen.En: "Gerrit, we need to do something.Af: Ek is bekommerd oor jou.En: I'm worried about you."Af: "Daar, met die imponerende Tafelberg wat hulle dophou, besef Gerrit die ware omvang van sy toestand.En: There, with the imposing Table Mountain watching them, Gerrit realizes the true extent of his condition.Af: Hy voel skuldig, maar ook opgelug dat hy nie langer kan voorgee nie.En: He feels guilty, but also relieved that he can no longer pretend.Af: "Jy is reg," sê hy sag.En: "You're right," he says softly.Af: "Ek moet hulp kry.En: "I need to get help.Af: En ek wil hê ons moet saam sterker wees.En: And I want us to be stronger together."Af: "Annalise knik en hou sy hand styf vas.En: Annalise nods and firmly holds his hand.Af...
activate_buybox_copy_target_t1

Love and Resilience: A Sunset at the Victoria & Alfred Waterfrontに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。