-
サマリー
あらすじ・解説
Fluent Fiction - Catalan: Mystery in Montserrat: Schoolkids' Unexpected Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-02-20-23-34-01-ca Story Transcript:Ca: Amb el cel blau d'hivern com a testimoni, el grup d'alumnes de l’escola avançava pels senders sinuosos de Montserrat.En: Under the winter blue sky as witness, the group of school students advanced along the winding paths of Montserrat.Ca: Les agulles de pedra s'elevaven al seu voltant, formant una silueta imponent contra el panorama.En: The stone needles rose around them, forming an imposing silhouette against the panorama.Ca: Els nens estaven emocionats, cada pas al sender era una nova aventura.En: The children were excited; each step on the path was a new adventure.Ca: Martí, amb els ulls brillants de curiositat, mirava al seu voltant buscant alguna cosa més que els camins assenyalats per la mestra.En: Martí, with eyes bright with curiosity, looked around seeking something more than the paths pointed out by the teacher.Ca: Havia sentit rumors d'una cova misteriosa amagada entre les roques. Diuen que guardava secrets antics.En: He had heard rumors of a mysterious cave hidden among the rocks, said to hold ancient secrets.Ca: "Podem buscar-la?" va preguntar Martí, mirant als seus amics Laia i Adrià mentre caminaven.En: "Can we look for it?" Martí asked, looking at his friends Laia and Adrià as they walked.Ca: Laia, amb el cap ben ficat al sender, va sacsejar el cap.En: Laia, with her head well-focused on the path, shook her head.Ca: "La mestra ha dit que no podem sortir dels camins," va dir amb preocupació a la seva veu.En: "The teacher said we can't leave the paths," she said with concern in her voice.Ca: "Podria ser perillós. I, a més, ens ficarem en problemes."En: "It could be dangerous. And besides, we will get in trouble."Ca: Adrià, sempre el mediador, va posar-se entre els dos.En: Adrià, always the mediator, stepped in between the two.Ca: "Anem amb cura," va dir, intentant trobar un punt mitjà.En: "Let's be careful," he said, trying to find a middle ground.Ca: "Però hem de seguir les regles."En: "But we must follow the rules."Ca: Després de caminar una estona més, la mestra va decidir fer una pausa per dinar.En: After walking a bit longer, the teacher decided to take a break for lunch.Ca: Martí, aprofitant aquest moment de llibertat, va mirar als seus amics amb un somriure murri.En: Martí, taking advantage of this moment of freedom, looked at his friends with a mischievous smile.Ca: "És la nostra oportunitat," va xiuxiuejar.En: "It's our chance," he whispered.Ca: "Només uns minuts. Si us plau?"En: "Just a few minutes. Please?"Ca: Després d'una mirada vacil·lant cap a Adrià, Laia va assentir lentament.En: After a hesitant glance at Adrià, Laia slowly nodded.Ca: "D'acord, però només una ullada ràpida," va acordar, la seva curiositat guanyant a la prudència.En: "Alright, but just a quick peek," she agreed, her curiosity winning over caution.Ca: Els tres van sortir del grup i es van dirigir cap a les roques.En: The three left the group and headed towards the rocks.Ca: Després de caminar una estona a través dels arbres despullats, van veure l'entrada d'una cova.En: After walking for a bit through the bare trees, they saw the entrance to a cave.Ca: Els ulls de Martí brillaven d'emoció.En: Martí's eyes glowed with excitement.Ca: "La vam trobar!" va exclamar amb entusiasme.En: "We found it!" he exclaimed enthusiastically.Ca: Però la seva alegria no va durar gaire.En: But their joy didn't last long.Ca: De sobte, un fort tremolor va sacsejar la terra, i unes pedres es van desprendre, bloquejant l'entrada i deixant-los atrapats.En: Suddenly, a strong tremor shook the earth, and some rocks fell, blocking the entrance and leaving them trapped.Ca: Laia va sentir com el seu cor s'accelerava.En: Laia felt her heart race.Ca: "Què fem ara?" va preguntar, amb la veu tremolosa.En: "What do we do now?" she asked, her voice trembling.Ca: Adrià, mantenint la calma, es va girar cap a Martí.En: Adrià, keeping calm, turned to Martí.Ca: "Hem d'intentar sortir i demanar ajuda," va dir decidit.En: "We have to try to get out and call for help," he said determinedly.Ca: "Podem fer soroll per atreure l'atenció."En: "We can make noise to attract attention."Ca: Amb un esforç conjunt, els tres van començar a cridar i a picar les pedres.En: With a joint effort, the three began shouting and banging on the rocks.Ca: El seu soroll va arribar fins als seus companys i professors, que van córrer per veure què passava.En: Their noise reached their classmates and teachers, who ran to see what was happening.Ca: Aviat, els professors van organitzar el rescat, i el grup va ser alliberat de la cova.En: Soon, the teachers organized the rescue, and the group was freed from the cave.Ca: De tornada a l’escola, la mestra els va renyar per desobeir les regles.En: Back at the school, the ...
activate_buybox_copy_target_t1