• Nikolai's Leap: A Winter Gamble on Santorini's Shores

  • 2025/02/22
  • 再生時間: 16 分
  • ポッドキャスト

Nikolai's Leap: A Winter Gamble on Santorini's Shores

  • サマリー

  • Fluent Fiction - Russian: Nikolai's Leap: A Winter Gamble on Santorini's Shores Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2025-02-22-23-34-02-ru Story Transcript:Ru: На острове Санторини, среди белоснежных зданий и синих вод Эгейского моря, Николай стоял у окна, глядя на спокойный зимний пейзаж.En: On the island of Santorini, among the white buildings and the blue waters of the Aegean Sea, Nikolai stood by the window, gazing at the calm winter landscape.Ru: Остров был тихий в это время года, и туристов было мало.En: The island was quiet at this time of year, and there were few tourists.Ru: Но его мысли оставались бурными.En: But his thoughts remained turbulent.Ru: Николай был амбициозным предпринимателем.En: Nikolai was an ambitious entrepreneur.Ru: Вместе с партнёрами Ириной и Сергеем они начали совместный бизнес.En: Together with his partners Irina and Sergey, they started a joint business.Ru: Но Николай часто чувствовал себя в тени их успехов.En: But Nikolai often felt overshadowed by their successes.Ru: Он хотел доказать, что и он может быть равным партнёром.En: He wanted to prove that he could be an equal partner too.Ru: Сегодня была важная встреча с владельцем крупного отеля.En: Today was an important meeting with the owner of a large hotel.Ru: Николай считал это возможностью показать, на что он способен.En: Nikolai saw it as an opportunity to show what he was capable of.Ru: Однако Ирина и Сергей были скептичны.En: However, Irina and Sergey were skeptical.Ru: Они часто напоминали о его неудачах в прошлом.En: They often reminded him of his past failures.Ru: Но Николай решительно настроился идти на сделку сам.En: But Nikolai was determined to go through with the deal on his own.Ru: Он вышел из дома, чувствуя холодный ветер.En: He left the house, feeling the cold wind.Ru: Дорога к отелю была узкой и извилистой, проходила мимо виноградников и оливковых рощ.En: The road to the hotel was narrow and winding, passing through vineyards and olive groves.Ru: Николаю пришлось быть настолько сосредоточенным, что он совсем забыл о времени года.En: Nikolai had to concentrate so much that he completely forgot about the time of year.Ru: Он шел к цели, даже если это значило рисковать всем.En: He was heading towards his goal, even if it meant risking everything.Ru: Когда он вошел в лобби отеля, его встретил владелец — высокий человек с добродушной улыбкой.En: When he entered the hotel lobby, he was greeted by the owner—a tall man with a kindly smile.Ru: Это была его последняя надежда на успех в сезоне, когда туристов почти не было.En: This was his last hope for success in a season when there were almost no tourists.Ru: Разговор начался, и вскоре перешёл к обсуждению условий сотрудничества.En: The conversation started and soon moved to discussing the terms of cooperation.Ru: Ситуация накалялась.En: The situation was heating up.Ru: Владелец хотел больше денег за право сотрудничества, чем Николай мог предложить.En: The owner wanted more money for the right to collaborate than Nikolai could offer.Ru: Но внутреннее чувство подсказывало Николаю рискнуть.En: But an inner feeling told Nikolai to take the risk.Ru: Он предложил владельцу сделку: сотрудничество на условиях вложения в развитие отеля, чтобы привлечь туристов даже зимой.En: He proposed a deal to the owner: cooperation under the terms of investing in the hotel's development to attract tourists even in winter.Ru: Мужчина долго думал, затем кивнул, соглашаясь.En: The man thought for a long time, then nodded in agreement.Ru: Это был момент, когда всё изменилось.En: This was the moment when everything changed.Ru: Николай доказал свою ...
    続きを読む 一部表示

あらすじ・解説

Fluent Fiction - Russian: Nikolai's Leap: A Winter Gamble on Santorini's Shores Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ru/episode/2025-02-22-23-34-02-ru Story Transcript:Ru: На острове Санторини, среди белоснежных зданий и синих вод Эгейского моря, Николай стоял у окна, глядя на спокойный зимний пейзаж.En: On the island of Santorini, among the white buildings and the blue waters of the Aegean Sea, Nikolai stood by the window, gazing at the calm winter landscape.Ru: Остров был тихий в это время года, и туристов было мало.En: The island was quiet at this time of year, and there were few tourists.Ru: Но его мысли оставались бурными.En: But his thoughts remained turbulent.Ru: Николай был амбициозным предпринимателем.En: Nikolai was an ambitious entrepreneur.Ru: Вместе с партнёрами Ириной и Сергеем они начали совместный бизнес.En: Together with his partners Irina and Sergey, they started a joint business.Ru: Но Николай часто чувствовал себя в тени их успехов.En: But Nikolai often felt overshadowed by their successes.Ru: Он хотел доказать, что и он может быть равным партнёром.En: He wanted to prove that he could be an equal partner too.Ru: Сегодня была важная встреча с владельцем крупного отеля.En: Today was an important meeting with the owner of a large hotel.Ru: Николай считал это возможностью показать, на что он способен.En: Nikolai saw it as an opportunity to show what he was capable of.Ru: Однако Ирина и Сергей были скептичны.En: However, Irina and Sergey were skeptical.Ru: Они часто напоминали о его неудачах в прошлом.En: They often reminded him of his past failures.Ru: Но Николай решительно настроился идти на сделку сам.En: But Nikolai was determined to go through with the deal on his own.Ru: Он вышел из дома, чувствуя холодный ветер.En: He left the house, feeling the cold wind.Ru: Дорога к отелю была узкой и извилистой, проходила мимо виноградников и оливковых рощ.En: The road to the hotel was narrow and winding, passing through vineyards and olive groves.Ru: Николаю пришлось быть настолько сосредоточенным, что он совсем забыл о времени года.En: Nikolai had to concentrate so much that he completely forgot about the time of year.Ru: Он шел к цели, даже если это значило рисковать всем.En: He was heading towards his goal, even if it meant risking everything.Ru: Когда он вошел в лобби отеля, его встретил владелец — высокий человек с добродушной улыбкой.En: When he entered the hotel lobby, he was greeted by the owner—a tall man with a kindly smile.Ru: Это была его последняя надежда на успех в сезоне, когда туристов почти не было.En: This was his last hope for success in a season when there were almost no tourists.Ru: Разговор начался, и вскоре перешёл к обсуждению условий сотрудничества.En: The conversation started and soon moved to discussing the terms of cooperation.Ru: Ситуация накалялась.En: The situation was heating up.Ru: Владелец хотел больше денег за право сотрудничества, чем Николай мог предложить.En: The owner wanted more money for the right to collaborate than Nikolai could offer.Ru: Но внутреннее чувство подсказывало Николаю рискнуть.En: But an inner feeling told Nikolai to take the risk.Ru: Он предложил владельцу сделку: сотрудничество на условиях вложения в развитие отеля, чтобы привлечь туристов даже зимой.En: He proposed a deal to the owner: cooperation under the terms of investing in the hotel's development to attract tourists even in winter.Ru: Мужчина долго думал, затем кивнул, соглашаясь.En: The man thought for a long time, then nodded in agreement.Ru: Это был момент, когда всё изменилось.En: This was the moment when everything changed.Ru: Николай доказал свою ...
activate_buybox_copy_target_t1

Nikolai's Leap: A Winter Gamble on Santorini's Shoresに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。