-
サマリー
あらすじ・解説
Fluent Fiction - Korean: Seollal Revelations: Finding True Happiness on Jeju-do's Shores Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-02-18-23-34-01-ko Story Transcript:Ko: 제주도의 달빛 해변은 겨울에도 아름다웠습니다.En: The moonlit beaches of Jeju-do were beautiful even in winter.Ko: 고등학생 지현은 학교 생물학 수업 때문에 친구 민서, 대준과 함께 여기에 왔습니다.En: High school student Ji-hyun came here with her friends Min-seo and Dae-jun because of a biology class project.Ko: 바닷속 해양 생물을 연구하는 것이 이번 여행의 주제였습니다.En: Their trip was intended for studying marine life in the ocean.Ko: 하지만, 지현의 마음은 그리 편하지 않았습니다.En: However, Ji-hyun did not feel completely at ease.Ko: 설날이 다가오고 있었습니다.En: Seollal was approaching.Ko: 가족과 전통을 중요시하는 지현의 부모님은 이번 설날에 지현이 더욱 잘 준비된 모습을 보여주길 기대하고 있었습니다.En: Ji-hyun's parents, who valued family and tradition highly, expected her to present herself as more prepared this Seollal.Ko: 하지만, 지현은 자신이 정말 무엇을 원하는지 알지 못했습니다.En: However, Ji-hyun did not really know what she wanted for herself.Ko: 그녀는 학업 스트레스에서 벗어나 진정으로 행복을 찾고 싶었습니다.En: She yearned to escape academic stress and find true happiness.Ko: 밤이 되자, 친구들보다 먼저 해변으로 나간 지현은 달빛이 비치는 바다를 바라보며 깊은 생각에 잠겼습니다.En: As night fell, Ji-hyun went to the beach before her friends and gazed at the moonlit sea, lost in deep thought.Ko: 바람은 차가웠지만, 마음은 점점 따스해졌습니다.En: Although the wind was chilly, her heart gradually warmed.Ko: 친구들 없이 혼자 있는 이 시간은 그녀에게 소중한 시간이었습니다.En: This time alone, without her friends, was precious to her.Ko: 그러던 중, 해변 저쪽에서 무언가 준비하는 소리가 들렸습니다.En: Meanwhile, she heard sounds of preparation from the other side of the beach.Ko: 가까이 다가가 보니, 마을 사람들이 설날 준비를 하고 있었습니다.En: Upon approaching, she noticed the villagers preparing for Seollal.Ko: 전통 한복을 입고 다양한 음식을 준비하고 있었습니다.En: They were dressed in traditional hanbok and preparing various foods.Ko: 그 모습은 지현의 마음을 사로잡았습니다.En: The sight captivated Ji-hyun.Ko: 단순한 행위처럼 보였지만, 그 안에서 큰 행복과 만족을 느낄 수 있었습니다.En: It seemed like a simple act, but she could sense great happiness and contentment within it.Ko: 지현은 설날을 단순히 가족과의 약속을 지키는 날로만 생각했었지만, 그곳에서는 다른 의미를 찾고 있었습니다.En: Ji-hyun had once thought of Seollal merely as a day to fulfill family obligations, but there, she found a different meaning.Ko: 사람들은 진심으로 서로를 위하며 기쁨을 나누고 있었습니다.En: The people were genuinely caring for each other and sharing joy.Ko: 이것이 진정한 행복이었습니다.En: This was true happiness.Ko: 지현은 그 날 밤 새로운 결심을 했습니다.En: That night, Ji-hyun made a new resolution.Ko: 부모님의 기대를 반대하거나 무시하는 것이 아니라, 자신만의 길을 찾는 것이 중요하다는 것을 깨달았습니다.En: She realized it was important not to oppose or ignore her parents' expectations but to find her own path.Ko: 설날이 되면 부모님께 솔직하게 말할 것입니다.En: When Seollal came, she would honestly tell her parents.Ko: 자신이 어떤 길을 선택할지 결정했다고 말할 것이고, 그것이 학문적인 성공이 아니어도 괜찮다고 말할 것입니다.En: She would say she had decided on the path she would take, and that it was okay if it wasn't academic success.Ko: 다음 날 지현은 오랜만에 진심으로 웃었습니다.En: The next day, Ji-hyun laughed sincerely for the first time in a while.Ko: 이제 그녀는 자신만의 길을 시작할 준비가 되었습니다.En: Now she was ready to start her own journey.Ko: 설날의 달빛 해변에서 얻은 깨달음이 그녀를 이끌어줄 것입니다.En: The insights she gained from the moonlit beaches during Seollal would guide her.Ko: 지현은 마음속에 가지런히 담긴 그 장면들을 떠올리며, 자신만의 새로운 이야기를 써 내려가기 시작했습니다.En: Reminiscing the neatly stored scenes in her heart, Ji-hyun began to write her own new story. Vocabulary Words:moonlit: 달빛이 비치는beaches: 해변project: 프로젝트intended: 의도된marine: 해양chilly: 차가운precious: 소중한villagers: 마을 사람들hanbok: ...
activate_buybox_copy_target_t1