-
サマリー
あらすじ・解説
Fluent Fiction - Irish: Snowflakes & Festivals: A Journey of Hope in Dublin Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ga/episode/2025-02-17-23-34-01-ga Story Transcript:Ga: Tá oíche gheimhridh fhliuch ann i mBaile Átha Cliath, agus tá na sráideanna lán le daoine ag ceiliúradh Lá Fhéile Bríde.En: It's a wet winter night in Baile Átha Cliath (Dublin), and the streets are full of people celebrating Lá Fhéile Bríde (St. Brigid's Day).Ga: Baineann dathanna geala, boladh an phúdar sneachta úr, agus guthanna grinn croí gach duine atá i láthair ag an bhféile.En: Bright colors, the scent of fresh snow powder, and the cheerful voices of everyone present enliven the festival.Ga: Is minic a bhíonn stoirm á cinntiú ag aon duine a d’fhéadfadh pleananna a bheith acu imeacht ón gcathair.En: A storm often ensures that anyone with plans to leave the city stays put.Ga: Tá Niamh agus Cillian ag siúl tríd an slua.En: Niamh and Cillian are walking through the crowd.Ga: Tá malaí á dtarraingt acu, diongbháilte go dtógfaidh siad an traein go Gaillimh.En: They are dragging bags, determined to take the train to Gaillimh (Galway).Ga: Tá Niamh lán le fuinneamh, a hintinn ag sníomh le smaointe nua.En: Niamh is full of energy, her mind buzzing with new ideas.Ga: Bhí sí ag súil leis an turas seo ar feadh seachtainí chun a céadfaí a athbheochan.En: She had been looking forward to this trip for weeks to rejuvenate her senses.Ga: "Beidh an traein ann in aon am," a deir Cillian go ciúin, mais iad féin go géar go dtí stáisiún Heuston.En: "The train will be here soon," says Cillian quietly, as they briskly make their way to Stáisiún Heuston (Heuston Station).Ga: Seicealaíonn sé a fhón go minic, ag súil le nuacht éigin feabhas ó na hoifigigh.En: He checks his phone frequently, hoping for some news from the officials.Ga: Ach, tagann an scéal nach bhfuil siad ag iarraidh a chloisteáil.En: But they receive the news they didn't want to hear.Ga: Tá an traein go Gaillimh moillithe ó dhrochshneachta i gContae Chill Dara.En: The train to Gaillimh is delayed due to heavy snow in Contae Chill Dara (County Kildare).Ga: Féachann Cillian le imní ar Niamh.En: Cillian looks worriedly at Niamh.Ga: "Ná bí buartha, is féidir linn fanacht.En: "Don't worry, we can wait.Ga: Beidh sé seo déanta go gearr.En: This will be sorted out soon."Ga: "Ach níor críochnaíodh an intinn gníomhaíoch Niamh.En: But the active mind of Niamh is not deterred.Ga: "Ní féidir linn an féile a chailleadh," pleads sí, súile dóchasacha ag soilseáil.En: "We can't miss the festival," she pleads, her hopeful eyes gleaming.Ga: Díreach ansin, feiceann sí fógra do bhus eile ag dul i dtreo na Gaillimhe.En: Just then, she notices a notice for another bus heading towards Gaillimh.Ga: "Cillian, cad faoin mbus sin?En: "Cillian, what about that bus?"Ga: "Cé go mbraitheann Cillian mí-ámharach faoin diabhal ádh seo, tairgíonn sé a lámh láidir do Niamh.En: Although Cillian feels uneasy about this stroke of luck, he offers his strong hand to Niamh.Ga: “Ceart go leor, déanfaimid iarracht eile,” aontaíonn sé.En: "Alright, let's give it another try," he agrees.Ga: Déanann an bheirt acu rás go stáisiún na mbusanna, suas a ngeall ar an turcaill iontach seo ar an aeráid gheimhridh.En: The two of them race to the bus station, betting on this marvelous excursion in the winter air.Ga: Le haire galánta, scampann siad isteach ar an mbus a bhí lán de phaisinéirí.En: With graceful care, they hop on a bus full of passengers.Ga: Tá an turas fada agus bríomhar, éadromáin iontach idir leictreachas agus dearthóirí geala sneachta ag lasadh an chnoic.En: The journey is long and lively, with wonderful flickers between electricity and bright snowflakes lighting the hills.Ga: Tagann siad go Gaillimh i lár an oíche, agus bíonn an chathair beoga le soilse an fhéile.En: They arrive in Gaillimh in the middle of the night, and the city is alive with the festival lights.Ga: Tá fonn ar Niamh, agus bhraitheann sí téigh misneach nua a ghothaíonn agus a scaoileann inneachar a smaointe.En: Niamh is eager, feeling a renewed courage that kindles and releases the content of her thoughts.Ga: Féachann Cillian timpeall, sásta go bhfeicthe ionaid a daw anseo.En: Cillian looks around, pleased to see familiar sites here.Ga: Faoi ndeireadh a bhí an sneachta, réitigh na figiúirí miotail a bhí ar a dtugann an spás caidreamh sona le himeachtaí gan choinne.En: At last, the snow melts away, and the metallic figures enjoy a harmonious connection with unexpected events.Ga: I láthair na sneachta, faoi sholas íogair láimhe, glacann Niamh an ceann de Cillian go buíoch.En: In the presence of the snow, under the gentle light of a hand, Niamh gratefully takes Cillian's head.Ga: Tar éis an lae, nuair nach raibh an turas chomh cineálta i ngeall ar na himeachtaí a tharla, thug an lá go ...
activate_buybox_copy_target_t1