-
サマリー
あらすじ・解説
Fluent Fiction - Irish: Under Moonlit Waves: A Family's Unbreakable Bond Restored Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ga/episode/2025-02-18-23-34-01-ga Story Transcript:Ga: Bhí sé ina oíche chiúin gealaí ar an trá, an ghrian díreach tar éis dul faoi.En: It was a quiet, moonlit night on the beach, with the sun just having set.Ga: Bhí gaoth bheag ag séideadh, ag iompar boladh na mara lena raibh braon dóchais Imbolc i ngach análú.En: A slight breeze was blowing, carrying the smell of the sea, with a hint of the hope of Imbolc in every breath.Ga: Bhí Aisling, an deirfiúr is sine, ag breathnú amach ar na tonnta bog, a croí trom le brón agus imní.En: Aisling, the eldest sister, was gazing out at the gentle waves, her heart heavy with sorrow and worry.Ga: Bhí a deartháir, Ciarán, ag stánadh go dubhach isteach sa tine bheag a las sé.En: Her brother, Ciarán, was staring gloomily into the small fire he’d lit.Ga: Ba é seo an teachtaireacht deireanach uaidh dóibh go léir.En: This was the last message from him for all of them.Ga: Ach anois, b'fhearr leis bheith in áit eile.En: But now, he preferred to be elsewhere.Ga: Bhí sé ag ceapadh go raibh an cruinniú seo rud beag éigeantach agus gan chiall.En: He thought this meeting was somewhat forced and meaningless.Ga: Ní raibh a fhios aige conas an bhearna a líonadh gan a máthair, an ceangailteoir teaghlaigh.En: He didn’t know how to bridge the gap without their mother, the family’s binding force.Ga: Bhí Maeve, ar an taobh eile, níos ciúine ná mar a bhí sí riamh.En: Maeve, on the other hand, was quieter than ever.Ga: I measc an tráthnóna biotáilleach, bhí sí caillte ina smaointe féin, idir a saol pearsanta agus na fadhbanna atá ag cur brú uirthi.En: Amid the spirited evening, she was lost in her own thoughts, between her personal life and the problems that were weighing heavily on her.Ga: Bhí sí i láthair, ach a intinn ag fánaíocht.En: She was present, but her mind was wandering.Ga: Bhí Aisling ag faire ar a siblíní, agus bhraith sí an t-uallach in uirthi féin.En: Aisling was watching her siblings, and she felt the burden upon herself.Ga: "Tá rud éigin le léamh agamsa daoibh," arsa Aisling go cúramach, ag suathadh an pháipéir óna máthair sa solas gealánach.En: “I have something to read to you all,” said Aisling carefully, smoothing the paper from their mother in the moonlight.Ga: Shuigh Ciarán níos cóngaraí don tine, cé nach raibh sé ró-thoilteanach.En: Ciarán scooted closer to the fire, though he wasn’t too willing.Ga: D’amharc Maeve suas le súile ceistíochta.En: Maeve looked up with questioning eyes.Ga: Bhí an aimsir fuar, ach bhí teas ag teacht as focail a n-iníne is sine.En: The weather was cold, but warmth emanated from the words of their eldest daughter.Ga: "D'aon ghnó, scríobh Mamaí rud éigin dúinn ar fad," lean Aisling.En: “Mamaí deliberately wrote something for all of us,” continued Aisling.Ga: Thosaigh sí ag léamh, a guth lán le grá agus cumha.En: She began reading, her voice full of love and yearning.Ga: Fuair an litir an teachtaireacht shoiléir go raibh grá mór ann agus go raibh nasc láidir fós ann a raibh gá é a chothú.En: The letter conveyed the clear message that there was a great love and a strong bond that needed nurturing.Ga: De réir mar a lean Aisling ar aghaidh leis an léamh, chaith na focail go mór ar Ciarán, ag briseadh síos an bhalla a bhí tógtha aige.En: As Aisling continued reading, the words deeply affected Ciarán, breaking down the wall he had built.Ga: Tháinig deora ina shúile, agus d’admhaigh sé a andúile féin chun a bheith i bhfad uathu.En: Tears came to his eyes, and he acknowledged his tendency to distance himself.Ga: Agus thuig Maeve go raibh tacaíocht ag teastáil uaithi níos mó ná riamh.En: And Maeve realized she needed support more than ever.Ga: Ag deireadh na litreach, bhí ciúnas, ach níorbh é an ciúnas sin a bhí lán de stróinséir.En: At the end of the letter, there was silence, but it wasn’t the silence of a stranger.Ga: Bhí sé sásúil.En: It was satisfying.Ga: Rinne máthair éachtaí fós ina gaigí ó lár na h-oíche.En: Their mother still accomplished feats from the depths of the night.Ga: Ghlac Ciarán le lámha a dheirfiúracha, ag rá, "Tá brón orm, níor thuig mé cé chomh tábhachtach is atá sé seo go dtí seo."En: Ciarán took his sisters' hands, saying, “I’m sorry, I didn’t realize how important this was until now.”Ga: D’fhreagair Maeve, "Táim sásta go bhfuil muid le chéile. Geallaimid tacú lena chéile níos fearr."En: Maeve replied, “I’m glad we’re together. Let’s promise to support each other better.”Ga: Bhí áthas ar Aisling; ní raibh sí umair aonair.En: Aisling was happy; she wasn’t a lone tank.Ga: An oíche sin, bhí a fhios aici nach raibh sí ina haonar, nach raibh sí faoi brú; chomh ...
activate_buybox_copy_target_t1