『Fluent Fiction - Spanish』のカバーアート

Fluent Fiction - Spanish

Fluent Fiction - Spanish

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

このコンテンツについて

Are you ready to supercharge your Spanish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Spanish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Spanish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Mexico, Peru, or Puerto Rico? Maybe you want to speak Spanish with your abuela from Cuba? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Spanish speaking country.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Spanish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

¡Mejora tu comprensión auditiva con nuestras historias en español hoy!Copyright FluentFiction.org
語学学習
エピソード
  • Laughter and Tango: Unexpected Harmony at Café de la Luna
    2025/07/06
    Fluent Fiction - Spanish: Laughter and Tango: Unexpected Harmony at Café de la Luna Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-07-06-22-34-02-es Story Transcript:Es: En una fría tarde de invierno en Buenos Aires, el Café de la Luna vibraba con la calidez del aroma del café recién hecho.En: On a cold winter afternoon in Buenos Aires, the Café de la Luna vibrated with the warmth of freshly brewed coffee aroma.Es: Las luces suaves acariciaban las paredes de ladrillo visto, creando un refugio acogedor donde las risas y las tazas tintineaban en un concierto de comodidad.En: The soft lights caressed the exposed brick walls, creating a cozy refuge where laughter and clinking cups formed a concert of comfort.Es: Lorenzo, un escritor distraído con la cabeza siempre en las nubes, estaba sentado en una de las esquinas, listo para escribir la gran novela argentina.En: Lorenzo, a distracted writer with his head always in the clouds, was seated in one of the corners, ready to write the great Argentine novel.Es: Con sus dedos ávidos, buscó su pluma y se sumergió en sus pensamientos mientras un ventarrón fresco se filtraba por la puerta al abrirse.En: With eager fingers, he searched for his pen and plunged into his thoughts as a fresh gust of wind slipped through the door when it opened.Es: Isabela, la barista con ojos llenos de sueños de comedia, giraba con gracia detrás del mostrador.En: Isabela, the barista with eyes full of comedic dreams, spun gracefully behind the counter.Es: Aunque anhelaba subir a un escenario, su valentía se quedaba siempre en las sombras del café.En: Although she longed to take to the stage, her bravery always lingered in the shadows of the café.Es: Tomás, amigo de la infancia de Lorenzo, había accedido a reunirse con él.En: Tomás, Lorenzo's childhood friend, had agreed to meet him.Es: En sus pausas, el abogado pragmático secretamente perfeccionaba sus pasos de tango, un amor escondido que sólo los más cercanos conocían.En: In his breaks, the pragmatic lawyer secretly perfected his tango steps, a hidden love known only to his closest friends.Es: Lorenzo, absorto como siempre, no notó que sus cordones serpenteaban peligrosamente hacia las patas de la silla.En: Lorenzo, as absorbed as always, didn't notice that his laces were dangerously snaking towards the chair legs.Es: Al intentar levantarse, para cambiar de mesa, la tragedia cómica comenzó.En: As he attempted to stand up to change tables, the comic tragedy began.Es: Sus cordones se enrollaron firmemente y, en un movimiento torpe, Lorenzo cayó al suelo, sin poder liberarse.En: His laces wrapped firmly, and, in a clumsy move, Lorenzo fell to the floor, unable to free himself.Es: El café entero se detuvo.En: The entire café came to a halt.Es: Los clientes observaron, y una risa contenida comenzó a fluir.En: The customers watched, and a stifled laughter began to spread.Es: Isabela alzó una ceja, reconociendo una oportunidad para la comedia en la vida real.En: Isabela raised an eyebrow, recognizing an opportunity for comedy in real life.Es: Lorenzo, acostumbrado a sus pequeños desastres, decidió tomar otro enfoque.En: Lorenzo, accustomed to his little disasters, decided to take another approach.Es: Con una sonrisa tímida y caótica, improvisó: "¡Oh, parece que mi arte no solo tiene letras, sino también coreografía!"En: With a shy and chaotic smile, he improvised: "Oh, it seems my art not only has words but also choreography!"Es: La risa genuina reverberó en el café.En: Genuine laughter reverberated in the cafe.Es: Mientras intentaba desenredarse, hubo un nuevo percance.En: While he tried to untangle himself, there was a new mishap.Es: Al moverse, un servidor accidentalmente dejó caer un café, y Tomás, en un desesperado intento de esquivar el líquido caliente, ejecutó una torpe, pero efectiva, serie de pasos de tango para evitar el desastre.En: As he moved, a server accidentally dropped a coffee, and Tomás, in a desperate attempt to dodge the hot liquid, executed a clumsy but effective series of tango steps to avoid disaster.Es: El lugar estalló en risas.En: The place erupted in laughter.Es: Un círculo de risas y aplausos tomó el espacio.En: A circle of laughter and applause filled the space.Es: Lorenzo, finalmente libre, se unió al humor, pretendiendo que todo había sido parte de un gran número coreografiado.En: Lorenzo, finally free, joined in the humor, pretending that it had all been part of a grand choreographed act.Es: Inspirada por la escena, Isabela, con una energía nunca vista, llamó la atención de todos: "¡Atención!En: Inspired by the scene, Isabela, with an energy never seen before, caught everyone's attention: "Attention!Es: ¡Pronto haré mi debut en la comedia!En: Soon I will make my comedy debut!Es: Detalles aquí, en el Café de la Luna."En: Details here, at the Café de la Luna."Es: La tarde, que amenazaba con ser un ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Cartagena's Secret: Unveiling the Legacy of a Hidden Jeweler
    2025/07/05
    Fluent Fiction - Spanish: Cartagena's Secret: Unveiling the Legacy of a Hidden Jeweler Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-07-05-22-34-02-es Story Transcript:Es: Las calles de Cartagena estaban vivas.En: The streets of Cartagena were alive.Es: El mercado vibraba con colores brillantes y aromas intensos.En: The market vibrated with bright colors and intense aromas.Es: La gente caminaba por los pasillos estrechos, observando las frutas y las especias.En: People walked through the narrow aisles, observing the fruits and spices.Es: En medio de este bullicio, Ismael trabajaba en la tienda de artesanías de su familia.En: Amidst this hustle and bustle, Ismael worked in his family's craft store.Es: Era verano, y el calor sofocante no podía frenar su curiosidad.En: It was summer, and the scorching heat could not dampen his curiosity.Es: Desde pequeño, Ismael había trabajado junto a su hermana Lucía.En: Since he was little, Ismael had worked alongside his sister Lucía.Es: Ella siempre fue cautelosa, temerosa de los cambios.En: She was always cautious, afraid of changes.Es: "Las cosas deben seguir como están," decía.En: "Things should stay as they are," she would say.Es: Pero Ismael sentía que algo faltaba, necesitaba descubrir la verdad detrás del negocio familiar.En: But Ismael felt that something was missing; he needed to discover the truth behind the family business.Es: Una tarde, mientras organizaba unas telas coloridas, escuchó una conversación entre Berta, la vieja amiga de su familia, y un vendedor del mercado.En: One afternoon, while organizing some colorful fabrics, he overheard a conversation between Berta, the old friend of his family, and a vendor at the market.Es: "La tienda guarda un secreto," murmuró Berta con voz baja.En: "The store holds a secret," Berta murmured in a low voice.Es: Ismael fingió no escuchar, pero su corazón latía con fuerza.En: Ismael pretended not to hear, but his heart was pounding.Es: Esa noche no pudo dormir, pensando en lo que Berta había dicho.En: That night he couldn't sleep, thinking about what Berta had said.Es: Decidió que debía descubrir ese secreto.En: He decided he had to uncover this secret.Es: Al día siguiente, aprovechando el bullicio del mercado, siguió a Berta hasta un puesto de frutas y se acercó.En: The next day, taking advantage of the market's bustle, he followed Berta to a fruit stand and approached her.Es: "Berta," comenzó con voz temblorosa, "necesito saber la verdad sobre nuestra tienda."En: "Berta," he began in a trembling voice, "I need to know the truth about our store."Es: Berta lo miró con sus ojos sabios y suspiró.En: Berta looked at him with her wise eyes and sighed.Es: Sabía que era el momento.En: She knew it was time.Es: "Ismael, hay un legado en tu familia.En: "Ismael, there is a legacy in your family.Es: Tu abuelo era un talentoso orfebre.En: Your grandfather was a talented goldsmith.Es: Sus joyas son piezas únicas."En: His jewels are unique pieces."Es: Ismael estaba sorprendido.En: Ismael was surprised.Es: Nunca había escuchado esa historia, pero tenía sentido.En: He had never heard that story, but it made sense.Es: De pronto, todo encajaba.En: Suddenly, everything fit together.Es: "¿Por qué nadie nos lo dijo?"En: "Why didn't anyone tell us?"Es: preguntó.En: he asked.Es: "Lucía temía el cambio.En: "Lucía feared change.Es: Tu madre prefirió el silencio," explicó Berta.En: Your mother preferred silence," explained Berta.Es: "Pero es tu momento de decidir."En: "But it's your moment to decide."Es: Con esta revelación, Ismael supo que debía hablar con Lucía.En: With this revelation, Ismael knew he had to talk to Lucía.Es: Esa noche, la encontró en la tienda, cuidando los tejidos como de costumbre.En: That night, he found her in the store, tending to the fabrics as usual.Es: "Lucía, debemos hablar.En: "Lucía, we need to talk.Es: Berta me ha contado sobre nuestro abuelo.En: Berta told me about our grandfather.Es: Tenemos un legado."En: We have a legacy."Es: Lucía lo miró preocupada.En: Lucía looked at him worried.Es: "¿Y qué quieres hacer, Ismael?"En: "And what do you want to do, Ismael?"Es: "Quiero expandir el negocio.En: "I want to expand the business.Es: Crear una línea de joyas, honrar nuestro pasado," respondió él, decidido.En: Create a line of jewelry, honor our past," he responded, determined.Es: Al principio, Lucía dudó.En: At first, Lucía hesitated.Es: Pero al ver la determinación en el rostro de Ismael, supo que él tenía razón.En: But upon seeing the determination on Ismael's face, she knew he was right.Es: "Confío en ti," dijo finalmente, sonriendo.En: "I trust you," she finally said, smiling.Es: Juntos, comenzaron a planificar.En: Together, they began to plan.Es: Ismael se sintió más seguro.En: Ismael felt more confident.Es: Lucía aprendió a abrazar el cambio.En: Lucía learned to embrace change.Es: La tienda, una ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Finding Inspiration Among Kites: A Winter Day in Chile
    2025/07/04
    Fluent Fiction - Spanish: Finding Inspiration Among Kites: A Winter Day in Chile Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-07-04-22-34-01-es Story Transcript:Es: En el corazón del Parque Bicentenario, el aire frío del invierno acariciaba el rostro de Valeria mientras se adentraba en el parque con su familia.En: In the heart of Parque Bicentenario, the cold winter air caressed Valeria's face as she ventured into the park with her family.Es: Era un día especial, uno de esos momentos raros en Chile donde una familia celebraba una festividad extranjera, el Día de la Independencia de Estados Unidos.En: It was a special day, one of those rare moments in Chile where a family celebrated a foreign holiday, the Día de la Independencia of the Estados Unidos.Es: Mientras caminaban, Valeria miraba a su alrededor, buscando lo que algunos llaman una "musa".En: As they walked, Valeria looked around, searching for what some call a "muse."Es: Rodrigo, su hermano mayor, estaba emocionado.En: Rodrigo, her older brother, was excited.Es: Había llegado desde Estados Unidos para compartir su pasión por la tecnología con historias sobre fuegos artificiales y desfiles.En: He had come from the Estados Unidos to share his passion for technology with stories about fireworks and parades.Es: "¡Es un día increíble en Estados Unidos!En: "It's an amazing day in the Estados Unidos!"Es: ", decía Rodrigo con entusiasmo, mientras Santiago, su padre, escuchaba con interés.En: said Rodrigo enthusiastically, while Santiago, their father, listened with interest.Es: Santiago disfrutaba aprendiendo sobre nuevas culturas, siempre comparándolas con las ricas tradiciones chilenas que tanto amaba recordar.En: Santiago enjoyed learning about new cultures, always comparing them to the rich Chilean traditions he loved to remember.Es: Valeria, sin embargo, sentía una desconexión.En: Valeria, however, felt a disconnection.Es: Las historias de su hermano no lograban encender su chispa creativa.En: Her brother's stories failed to ignite her creative spark.Es: Y había algo en el parque que la llamaba más, una sensación de que lo que buscaba estaba más cerca de lo que pensaba.En: And there was something in the park that called to her more, a feeling that what she was looking for was closer than she thought.Es: Se separó un poco de la conversación familiar y caminó hacia un majestuoso árbol que ofrecía un refugio perfecto para observar.En: She separated a bit from the family conversation and walked towards a majestic tree that offered a perfect refuge for observing.Es: Abrió su cuaderno y comenzó a esbozar el paisaje.En: She opened her notebook and began sketching the landscape.Es: Las formas y las sombras que proyectaba el árbol la hipnotizaban.En: The shapes and shadows cast by the tree mesmerized her.Es: A lo lejos, los colores de múltiples cometas dibujaban danza en el cielo azul.En: In the distance, the colors of multiple kites danced across the blue sky.Es: En medio de su concentración, Valeria levantó la vista y vio una escena que la detuvo.En: Amid her concentration, Valeria looked up and saw a scene that stopped her.Es: Una familia lanzaba un cometa al aire, riendo y gritando de alegría cuando el viento lo elevaba más y más alto.En: A family was launching a kite into the air, laughing and shouting with joy as the wind lifted it higher and higher.Es: Los niños corrían libres, sus risas resonaban por el parque.En: The children ran freely, their laughter echoing through the park.Es: La imagen, tan sencilla pero potente, le habló de libertad y creatividad.En: The image, so simple yet powerful, spoke to her of freedom and creativity.Es: Valeria sonrió.En: Valeria smiled.Es: Sabía que había encontrado lo que buscaba.En: She knew she had found what she was searching for.Es: La cometa en el cielo le enseñaba que la inspiración no siempre viene de lo grandioso o lejano, sino de los momentos simples que tocan el corazón.En: The kite in the sky taught her that inspiration doesn't always come from the grand or distant, but from the simple moments that touch the heart.Es: De repente, el burbujeo de ideas llenó su mente.En: Suddenly, a bubble of ideas filled her mind.Es: La escultura podría ser una expresión de esa alegría y libertad que había presenciado.En: The sculpture could be an expression of that joy and freedom she had witnessed.Es: Con renovada energía, se incorporó al lado de su padre y hermano, compartiendo ahora sus propios entusiasmos.En: With renewed energy, she joined her father and brother, now sharing her own enthusiasms.Es: "Creo que ya sé qué quiero esculpir", dijo, segura de sí misma.En: "I think I know what I want to sculpt," she said, confident.Es: Rodrigo y Santiago la observaron, complacidos de ver a Valeria tan feliz.En: Rodrigo and Santiago watched her, pleased to see Valeria so happy.Es: Y así, entre las conversaciones de una ...
    続きを読む 一部表示
    16 分

Fluent Fiction - Spanishに寄せられたリスナーの声

カスタマーレビュー:以下のタブを選択することで、他のサイトのレビューをご覧になれます。